NBC長崎放送ラジオの人気番組「Happy Go Lucky!」で聞いた話。キリマンジャロはキリマン・ジャロではなくキリマ・ンジャロなんですと。調べてみると確かに「キリマ(kilima)」はスワヒリ語で「山」、「ンジャロ(njaro)」はチャガ語で「白さ」を意味するとWikipediaにもありました。
日本語では「ン」「ん」から始まる言葉がないので違和感ありますが、さすがに世界は広いです。キリマンジャロというとコーヒー豆の銘柄でお馴染みですが、あれを「キリマン」と略すのは、きんぴらごぼうを「きんぴ」と呼ぶようなものかも。現地の人には違和感持たれるのでしょう。
それで思い出したのが、マイナポータルの広報キャラクターであるマイナちゃんのこと。マイナンバーをなぜ「マイナ」と略すのかと違和感を唱えてたのは能町みね子ですが、マイナちゃんに対して闇のキャラクター「ンバーちゃん」がいて、そいつが紙の保険証を食いまくるという話には大笑いしました。
で、ついでに昔「うわさのチャンネル」で見たクイズも思い出しました。女の人が山に登って足の付け根を怪我しました。なんという山でしょう?というもの。答えは当然…(以下自粛)
さて、キリマ・ンジャロのコーヒーでも飲みましょうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます