今日のテレビの地震・津波警報と避難勧告の報道で目立ったもの。英語で"Tsunami!Evacuate!"とか、ひらがなで「つなみ!にげて!」とかの表示。漢字にふりがな付きの「津波(つなみ)避難(ひなん)」もあった。
東日本大震災のとき、外国人が情報を得るのが難しくて大変だった教訓が活かされている
ちなみに動詞「にげる」は初級で教わる単語。命令形を教えるとき、例文「にげろ。」と使われたりする。
さっきもまた地震があったようだ。あまり大きな被害が出ないことを祈る。
緊急地震速報 東京ではたいして揺れなかったが、テレビは全面的に警報と避難勧告に。
夜になっていろいろ情報が出てきた。やはり能登地方の揺れは大きかったようで、建物の倒壊や道路の陥没などの被害が報道されている。
お正月早々、えらいこっちゃ・・・
あけましておめでとうございます
Happy New Year
新年快楽
CHÚC MỪNG NĂM MỚI
шинэ оны мэнд хүргэе
selamat tahun baru
Maligayang bagong Taon
नयाँ बर्षको शुभकामना
(今担任クラスの学生の母語でご挨拶してみました)