goo

Twitterを使ってみる〈英訳付〉

2022年11月26日 | 東洋大学校友会(非公式)
僕はTwitterの使い方を知りません。訳の分からないまま、ブログからTwitterに投稿できることを知り、何度かやってみました。
昨日は、全日本ボクシング選手権大会で、数試合のライブ中継をしてみました。〈2022.10.24 東洋大学ボクシング部所属選手たちの応援〉

たしかに、僕のツイートはTwitterに反映されていましたが、自分の投稿ページの管理の仕方を知らないので、読み返すことも出来ません。
まぁ、そのうち何とかなるでしょう。

I don't know how to use Twitter. Without knowing why, I learned that I could post to Twitter from my blog, and I tried it a few times.
Yesterday, I tried to live broadcast a few matches at the All Japan Boxing Championships.
Yes, my tweets were reflected on Twitter, but I don't know how to manage my post page, so I can't read them back.
Oh well, I'll get around to it.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

奥能登から立山を望む〈英訳付〉

2022年11月25日 | 東洋大学校友会(非公式)
本日の立山連峰の写真です。東洋大学の後輩、町分さんが撮りました。
石川県の能登半島と富山県の立山連峰は、こうして向かい合っているのですね。




Here are today's photos of the Tateyama mountain range. Mr. Machibu, a junior at Toyo University, took this picture.
The Noto Peninsula in Ishikawa Prefecture and the Tateyama Mountain Range in Toyama Prefecture face each other like this.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

昭和酒場「めりけん食堂」〈英訳付〉

2022年11月25日 | 気ままな横浜ライフ
昨夜、私たちのちょい飲みは、横浜駅東口のアソビル横丁の昭和酒場「メリケン食堂」で、ハイボールを飲みながら、懐かしい味の真っ赤なナポリタン、タコぶつ🐙、コロッケ、きんぴら、焼き鳥などを美味しくいただきました。

横丁および店内は禁煙ですが、近くに広めの喫煙所があり、そこでゆっくり一服できました。

Last night, we had a quick drink at the Showa Sakaba "Meriken Shokudo" in Asoville Yokocho, Yokohama Station East Exit. I was.
Smoking is prohibited in the side street and inside the store, but there is a large smoking area nearby where you can take a break.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

久しぶりに風邪をひきました〈英訳付〉

2022年11月24日 | 気ままな横浜ライフ
久しぶりに風邪をひきました。
関節や神経に痛みがあり、それは一昨日、ゴルフ⛳️練習場でボールをいつもより多く打ったからかな?と勘違いしていました。
3日ほど前から、悪寒を感じていましたし、鼻水も出ていたから、完全に風邪です。
滅多に風邪をひかない私は、昨日、体温を計ったら37.5°でした。(読み直したら、体温を27.5°と書いていましたので、訂正しました。)

ところで、昨日、私が撮った写真は切り倒されたソメイヨシノから、新しい枝が生まれ、切り株には巨大なサルノコシカケが居座っていました。

I caught a cold for the first time in a long time.
I had pain in my joints and nerves, and I wondered if it was because I hit more balls than usual at the golf⛳️ driving range the day before yesterday. I was mistaken.
I had been feeling chills and a runny nose for about 3 days, so it was totally a cold.
I rarely catch a cold and yesterday I took my temperature and it was 37.5°. (After re-reading it, I corrected it because I had written my temperature as 27.5°.)
By the way, the picture I took yesterday shows new branches sprouting from someiyoshino that had been cut down, and a huge sarunokoshikake sitting on the stump.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

すき焼きのお話〈英訳付〉

2022年11月23日 | 気ままな横浜ライフ
昨日の夕飯、妻からの電話に出られないまま、すき焼き風肉じゃがを作った私は、帰宅した妻に叱られました。
「今夜、すき焼きにしようと思って、牛肉、春菊、白菜などを買ってきたのに、どうすんの!すごく頭にくるんですけど」という内容でした。
なので、私は「じゃあ、明日の昼にでも本格すき焼きをすればいいと思う」と言ったら、なお叱られました。
というわけで、本日のランチはすき焼きでした。ちなみに写真は撮っていません。

Yesterday for dinner, I made sukiyaki-style meat and potatoes without being able to answer my wife's phone call, and when she came home, she scolded me.
I had bought beef, garland chrysanthemum, Chinese cabbage, and other ingredients with the intention of making sukiyaki tonight, but what are you going to do about it? I'm so mad at you.
So I said, "Well, I think we should have a real sukiyaki for lunch tomorrow," and she scolded me even more.
So today's lunch was sukiyaki. By the way, I did not take any pictures.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

昔懐かしいスタンド灰皿〈英訳付〉

2022年11月22日 | たばこをめぐる見聞記
◎真岡市内からの帰路、「あっ、もう今年の麦の刈り入れが終わったのか」と、麦畑を見ながら信号待ちをしていたとき、電柱の脇に小さなスタンド灰皿があるのを発見しました。おそらく、現在ではほとんど使われていないと思われます。

◎車の通行は多いのですが、畑や林の中の交差点ですから、人通りは限られています。それにしても、昔懐かしい「広告付き」に小さなスタンド灰皿が、こうして今も残っていることに感動を覚えたのです。(2008.6.9)

その後に分かったのですが、灰皿と思っていたものは小学生たちが利用する黄色い手旗を出し入れする器具でした。(2022.11.22)

On my way home from Moka City, I was looking at the wheat field and waiting for the traffic light, wondering if this year's wheat harvest had already finished.
It's probably seldom used now.

There is a lot of car traffic, but the traffic is limited because it is an intersection in fields and forests.
Even so, I was moved by the fact that the nostalgic small standing ashtray with "advertisement" still exists. (2008.6.9)

I later found out that what I thought was an ashtray was a device used by elementary school students to put in and take out yellow hand flags. (2022.11.22)



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

今日作った料理〈英訳付〉

2022年11月22日 | 気ままな横浜ライフ
今日のお惣菜は、すき焼き風肉じゃが、それと福島県東白川郡塙町産の大根、スーパーで買ったにんじんとさつま揚げの煮物です。


Today's side dishes are sukiyaki-style meat and potatoes, daikon radish from Hanawa-machi, Higashishirakawa-gun, Fukushima Prefecture, carrots I bought at a supermarket, and simmered satsuma-age.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

本日のレンタル写真(水道橋後楽園)〈英訳付〉

2022年11月22日 | 気ままな横浜ライフ
本日のレンタル写真は、友人が撮った水道橋後楽園の紅葉です。僕は、しばらく行ってないなぁ〜っ!




Today's rental photo is of the autumn leaves at Suidobashi Korakuen Garden taken by a friend. I haven't been there for a while!





goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

行きずりの会話は楽しい〈英訳付〉

2022年11月22日 | 東洋大学校友会(非公式)
先日、僕がともだちになった人たちです。

さやなちゃんは、十日市場で農家をしていて、朝取れの野菜を売っていました(場所は来年3月に完成予定のジャズバー「ちぐさ」、工事開始までの臨時販売所)。箱根駅伝応援ストラップを差し上げたら、「毎年、テレビで見てるけど、推しの大学がなかったから、これから東洋大学を応援しますね」と言ってくれた農業女子です。

2人目は樹木希林さんの実家、叶屋さんの喫煙所でお友だちになった大阪芸大卒業の人です。

3人目は同じ叶屋さんで、隣のカウンターで飲んでた3人組の内の女性です。この3人にも東洋大学のファンになっていただきました。

These are the people I made friends with the otherday.
Sayana-chan is a farmer in Tokaichiba and was selling morning vegetables (at Chigusa, a jazz bar to be completed next March, a temporary sales point until construction starts). 
When I gave her a Hakone Ekiden cheering strap, she said, "I watch the race every year on TV, but I didn't have a university to cheer for, so from now on I will cheer for Toyo University", said the farm girl.

The second is a graduate of Osaka University of Arts who became friends with me in the smoking room of Kanoya, the family home of Ms Ki-Kirin Kiki.

The third is a woman from the group of three who were drinking at the counter next to us at the same Kanoya restaurant. These three people also became fans of Toyo University.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

「ホテルランチ」と「晩学のススメ」〈英訳付〉

2022年11月21日 | 東洋大学校友会(非公式)
本日、東洋大学校友会のホームページ「支部ブログ」に、神奈川県支部の「ホテルランチ」と「晩学のススメ」を投稿しました。

※画像右が講演者の根本文子(ねもとあやこ)さん、左は聞き手の東洋大学校友会神奈川県支部の櫻井裕子支部長。

ご興味のある方は、ぜひぜひご閲覧ください。〈宮崎 S52 中哲卒〉

Today, we posted "Hotel Lunch" and "Late Learning Recommendations" by the Kanagawa Branch of the Toyo University Alumni Association on the "Branch Blog" section of the Association's website.
If you are interested, please take a look. Miyazaki, S52, Chutetsu grad.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )