goo

堕天使の羽根と外国人女性〈英訳付〉

2022年11月21日 | 気ままな横浜ライフ
今夜(2022.11.19)は、30年ぶりぐらいに、3軒の飲み屋さんをハシゴしました。
そんな気持ちはなかったのですが、野毛の魔力に負けました。
もつしげさん、叶屋さん、厘さんの3軒です。

その帰路、私のプロフィール写真「堕天使の羽根」の前を通ったら、外国人女性が、私と同じアングルに立ったので、スマホで1枚撮ってあげたら大喜びされました。
イヤ~、横浜はマスクしないで歩く外国人さんたちが、なんと多いことか?ビックリですし、ノリの良さに、私まで嬉しくなりました。

Tonight(2022.11.19), for the first time in about 30 years, I went to three different bars.
I didn't feel like it, but I was defeated by the magic of Noge.
The three bars were Motsushige, Kanoya and Rin.
On the way home, I passed by my profile photo "Fallen Angel's Feather" and a foreign woman stood at the same angle as me, so I took a photo of her with my phone and she was overjoyed.
I took a photo of her with my phone, which made her very happy. I was surprised, and I was also happy to see how easy-going they are.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

無印の湯たんぽについて〈英訳付〉

2022年11月20日 | たばこの気持ち
湯たんぽといえば、私の幼少期はブリキ製でした。その後、プラスチック製になり、色は長らく赤でした。

それが、無印の湯たんぽは透明に近い白色でした。たくさんあったので、電気代や灯油が高騰しているなか、とても売れているようですね。

Hot water bottles were made of tin in my childhood. Later, they were made of plastic and were red in colour for a long time.
That said, Muji hot-water bottles were white, almost transparent. There were so many of them, and they seem to be selling very well in spite of the rising cost of electricity and paraffin.
 


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

帰ってきた酔っぱらい〈英訳付〉

2022年11月20日 | 三田だより
昨夜、私は怪我をしなかったことに感謝しています。日本酒とグラスビールのちゃんぽんをして、いつも以上に酔いました。
最寄り駅から乗車すればいいのに、ほろ酔い気分で歩くのが好きだから、田町から高輪ゲートウェイ駅に向かって千鳥足で進みました。
歩道が歪み、前方が高くなって見えるから、差し出す足も階段を上がるように踏み出すと、前のめりになりました。
逆に前方が低く見えると、つまずきそうになりました。
さらに、フッと意識がなくなり、三度ほど転倒してしまいました。
幸い生垣や花壇に両手をついて、怪我はしなかったのですが、危ないところでした。千鳥足は気持ちいいけれど、もういい加減にやめた方が身のためですね。 

I am thankful that I did not get hurt last night. I had a chanpon of sake and a glass of beer and got drunker than usual.
I could have just taken a train from the nearest station, but I like to walk in a tipsy mood, so I staggered from Tamachi towards Takanawa Gateway Station.
The pavement was distorted and the front appeared higher, so I stepped forward as if I were going up the stairs, even the foot I was holding out was also stepping forward.
Conversely, when the front appeared low, I almost tripped.
Furthermore, I suddenly lost consciousness and fell three times.
Fortunately, I put my hands on the hedges and flowerbeds and didn't get hurt, but it was a dangerous situation. Staggered steps feel good, but it's better for your health if you stop doing them.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

柿食えば〈英訳付〉

2022年11月19日 | 東洋大学校友会(非公式)
ジャズ喫茶ちぐさの跡で、農産物販売の甘柿です。その場で、僕は丸かじりして、ヘタが残りました。これから、樹木希林さんの実家、野毛の叶屋さんに参ります。


It is a sweet persimmon that sells agricultural products at the site of Jazz Cafe Chigusa. On the spot, I took a full bite, and the husk remained. From now on, I will visit Mis. Kirin Kiki's parents' house, Mr. Kanoya in Noge.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ステンレス製のお弁当箱〈英訳付〉

2022年11月19日 | 三田だより
昨日と今日、僕のお弁当です。妻のお手製です。


ステンレス製の弁当箱は、30年前頃、台北の市場で購入しました。中学生などのお弁当箱の定番だと聞きました。

These are my lunches yesterday and today. It is my wife's handiwork.
The stainless steel lunch box was bought at a market in Taipei around 30 years ago. I was told that it was the standard lunch box for junior high school students and others.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

スマホ認知症について〈英訳付〉

2022年11月18日 | 気ままな横浜ライフ
本日(2022.11.15)の羽鳥慎一モーニンショーは、スマホ認知症の特集でした。
私もそうなのかな?と感じ、ずっと見ていましたが、スマホ認知症の最大の原因は、情報過多(情報を受けるだけの時間を過ごす)ということでした。
そういう意味で、私はスマホ依存症ですから、自らへの警告として肝に銘じておきたいと思います。
そして、物忘れが多くなったのは、単なる老化現象だと認識した次第です。

Today's (2022.11.15) Shinichi Hatori Morning Show featured smartphone dementia.
I wondered if it was the same for me? I felt and kept watching, but the biggest cause of smartphone dementia was information overload (spending time just receiving information).
In that sense, I was reassured that although I am a smartphone addict, I also transmit information to the point where I am disgusted with myself, so I don't have smartphone dementia.
I also recognised that my increased forgetfulness was simply a phenomenon of ageing.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

立ち寄りセット1800円〈英訳付〉

2022年11月17日 | 三田だより
本日、私たちのちょい飲みは、田町駅そばの「謙徳」でした。

私はカツ煮、お刺身、カキフライ、冷奴を食べながら、冷酒とグラス生ビールを美味しくいただきました。

Today, we had a quick drink at "Kentoku" near Tamachi Station.
I ate boiled cutlet, sashimi, fried oysters, cold tofu, and enjoyed cold sake and a glass of draft beer.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

小説に出てくるたばこは変わるのか?〈英訳付〉

2022年11月17日 | 小説・映画等に出てくる「たばこ」
私はライフワークとして、読んだ本の中にたばこ🚬のシーンが出てくると、それを抜き書きしていました。
そのままブログに投稿していたのですが、英訳していないものをチェックしていたら、村上春樹著「アフターダーク」の抜き書きがありました。
それを読み返し、ここ数年でたばこそのものが紙巻たばこは減少し、加熱式たばこが多くなってきたので、同じキャメル🚬でも描き方が異なってくるのだろうと感じました。
たばこの煙の質感、ライターやマッチの有り無し、灰皿の形態、たばこの吸い方などが変貌しているのです。

なお、私が吸っているのはPloomXキャメルですが、今春あたりからiQOS、gloに加え、PloomX愛用者が目立つようになりました。

As a part of my life's work, whenever I saw a scene involving a cigarette🚬 in a book I read, I would excerpt it.
I posted it on my blog as it was, but when I checked what was not translated into English, there was an excerpt from Haruki Murakami's "After Dark".
After rereading it, I felt that the cigarette itself has decreased in the past few years and the heat-not-burn cigarette has increased, so even if it is the same camel 🚬, the drawing style will be different.
The texture of cigarette smoke, the presence or absence of lighters and matches, the shape of ashtrays, and the way people smoke are changing.
I smoke PloomX camel, but since around this spring, in addition to iQOS and glo, PloomX users have become noticeable.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

街はクリスマスモード、オリーブの渋抜き〈英訳付〉

2022年11月16日 | 気ままな横浜ライフ
ついに、JR田町駅西口もクリスマス🎄モードになりました。

地元情報としては、福島県東白川郡塙町の笹原小学校が創立150年を迎えたそうです。

僕は校章を初めて見ましたが、なかなかキュートですね。
それから、僕は初めてオリーブを収穫し、今、渋抜きをしています。

少し萎びてしまったオリーブ🫒ですが、もう少ししたら食べられるようになると思います。楽しみだなぁ〜!

Finally, the west exit of JR Tamachi Station is now in Christmas🎄 mode.
Local news is that Sasahara Elementary School in Hanawa-machi, Higashishirakawa-gun, Fukushima Prefecture, is celebrating its 150th anniversary.
I saw the school emblem for the first time, and it's quite cute.
I also harvested olives for the first time and am now removing the astringent fibres.
The olives 🫒 have wilted a bit, but I think they will be ready to eat in a little while. I'm looking forward to it!


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

じゃがいもゴロゴロカレー〈英訳付〉

2022年11月15日 | 気ままな横浜ライフ
Today, I was on cooking duty and drank a delicious highballi with potato curry.

本日、私は炊事当番として、じゃがいもゴロゴロカレーを作り、ハイボールりを美味しく飲みました。



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )