和英対照聖書を読む 247

2023-02-28 15:58:54 | 

 エフェソの信徒への手紙6、12。 わたしたちの戦いは、血肉を相手にするものではなく、支配と権威、暗闇の世界の支配者、天にいる悪の諸霊を相手にするものなのです。

 英文は For we are not fighting against human beings but against the wicked spiritual forces in the heavenly world, the rulers, authorities, and cosmic powers of this dark age.

 「天にいる悪の諸霊」って・・・? この手紙の作者は、どんな世界観の持ち主だったのだろうか。ナゾなのにゃ。 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 246

2023-02-27 17:23:19 | 

 エフェソの信徒への手紙1、4~5。 天地創造の前に、神はわたしたちを愛して、御自分の前で聖なる者、汚れのない者にしようと、キリストにおいてお選びになりました。イエス・キリストによって神の子にしようと、御心のままに前もってお定めになったのです。

 英文は Even before the world was made, God had already chosen us to be his through our union with Christ, so that we would be holy and without fault before him. Because of his love God had already decided that through Jesus Christ he would make us his children - this was his pleasure and purpose.

 いわゆる「予定説」というやつか。ただ・・・。

 このエフェソの信徒への手紙、コロサイの信徒への手紙、テサロニケの信徒への手紙二、テモテへの手紙一・二、テトスへの手紙、ペトロの手紙二は、偽書の疑いがあるという。「書き換えられた聖書」という本に書いてあった(バート・D・アーマン、ちくま学芸文庫)。だが・・・。

 しょせん、聖書全体が「偽書」なのではないか。「モーセ五書」は本当にモーセが書いたと信じている人が、どのくらいいるだろうか。きりがないので、これからはこの問題には触れないことにするにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 245

2023-02-26 11:58:49 | 

 ガラテヤの信徒への手紙3,24~25。 こうして律法は、わたしたちをキリストのもとへ導く養育係となったのです。わたしたちが信仰によって義とされるためです。しかし、信仰が現れたので、もはや、わたしたちはこのような養育係の下にはいません。

 英文は And so the Law was in charge of us until Christ came, in order that we might then be put right with God through faith. Now that the time for faith is here, the Law is no longer in charge of us.

 モーセの律法は、キリスト教の「前フリ」に過ぎなかったのだ、というパウロの主張。おそらくパウロは、ユダヤ人のキリスト教徒を意識しているのだろう。そもそも、異邦人相手に律法がどうのと言ったところで、意味が通じないのにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 244

2023-02-24 11:55:30 | 

 ガラテヤの信徒への手紙2,11~12。 さて、ケファがアンティオキアに来たとき、非難すべきことがあったので、わたしは面と向かって反対しました。なぜなら、ケファは、ヤコブのもとからある人々が来るまでは、異邦人と一緒に食事していたのに、彼らがやって来ると、割礼を受けている者たちを恐れてしり込みし、身を引こうとしだしたからです。

 英文は But when Peter came to Antioch, I opposed him in public, because he was clealy wrong. Before some men who had been sent by James arrived there, Peter had been eating with the Gentile believers. But after these men arrived, he drew back and would not eat with tte Gentiles, because he was afraid of those who were in favor of circumcising them.

 ロバートソン・スミスによれば、食事には神聖な意味があって、 食卓を共にすることによって擬似的な血縁関係が設定されることになる、という(「セム族の宗教」)。だから、パウロはケファ(ペトロ)を非難したのにゃ。

 だが、ペトロも、異邦人と一緒に食事したことを非難された時に、猛烈に反論している(使徒言行録11,1~18)。果たして、彼が「しり込みする」ようなことが本当にあったのだろうか。微妙なのにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 243

2023-02-23 16:19:37 | 

 ガラテヤの信徒への手紙1,18~19。 それから三年後、ケファと知り合いになろうとしてエルサレムに上り、十五日間彼のもとに滞在しましたが、ほかの使徒にはだれにも会わず、ただ主の兄弟ヤコブにだけ会いました。

 英文は It was three years later that I went to Jerusalem to obtain information from Peter, and I stayed with him for two weeks. I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.

 ケファはペトロの別名だが(ヨハネ伝1,42)、英語版ではふつうに Peter になっているのにゃ。この内容からは、パウロとほかの使徒たちとの微妙な関係が窺える。独自の神秘体験を経てキリスト教徒になったパウロを、彼らは「脅威」と見なしていたのではないか。

 使徒言行録9,28には、「サウロ(パウロ)はエルサレムで使徒たちと自由に行き来し・・・」とあるが、まったく逆なのにゃ。どっちが本当なのか。パウロ本人が書いた手紙の方が正しいのか。いや・・・。どちらも長い年月を経て、無数の「修正」が加えられた可能性があるのにゃ。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

朝っぱらから

2023-02-21 11:47:49 | 下ネタ

 ビックリさせるなよ、もう。ちつ、いや、実力をつけろという神様のメッセージなのかにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 242

2023-02-20 16:49:21 | 

 コリントの信徒への手紙二5,5~6。 わたしたちを、このようになるのにふさわしい者としてくださったのは、神です。神は、その保証として霊を与えてくださったのです。それで、わたしたちはいつも心強いのですが、体を住みかとしているかぎり、主から離れていることも知っています。

 英文は God is the one who has prepared us for this change, and he gave us his Spirit as the guarantee of all that he has in store for us. So we are always full of courage. We know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord's home.

 「肉体の牢獄」の中に、霊が囚われている。明らかに、ギリシア哲学由来の観念なのにゃ。 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

奇妙な夢

2023-02-19 16:19:39 | 下ネタ

 高校生のワシは、修学旅行でアメリカへ行くために、空港に急いだ。だが、空港に着いてから、そもそもパスポートを取得していなかったことに気づく。慌てて先生を探して、空港の中をさまよう。やっと先生を見つけたが、彼はただ肩をすくめるだけだった。

 この夢は、フロイトの言う「試験に落ちる夢」に似ている。現実には合格した試験なのに、夢の中では失敗して、汗をかいて目を覚ます。逆に、現実には失敗した試験に合格する夢を見ることはないのだ、とか。「なんだ、自分は合格しているじゃないか」、という安心感・満足感を得るのがこの夢の意義なのだという。

 だが、ワシはアメリカに行こうとしたことはないし、飛行機に乗ったことすらない。どういうことなのか・・・。

 もっと「引いて」考えれば、わかるのかもしれない。夢の中では、アメリカという「目的地」に行くことができない。だが、現実の人生では、良くも悪くもワシは「目的地」にたどり着いてしまった。そういうことか。あるいは・・・。

 これは、「廊下を歩く夢」のバリエーションなのかもしれない。「空港の中をさまよう」、というのがそれっぽい。「女性器の中で動く男性器」を、その手の夢は暗示しているという。ワシも、まだまだ性欲がある、ということかな。ワーッハッハッハッ!!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 241

2023-02-18 14:57:19 | 

 コリントの信徒への手紙二5,1。 わたしたちの地上の住みかである幕屋が滅びても、神によって建物が備えられていることを、わたしたちは知っています。人の手で造られたものではない天にある永遠の住みかです。

 英文は For we know that when this tent we live in - our body here on earth - is torn down, God will have a house in heaven for us to live in, a home he himself has made, which will last forever.

 カルデアの占星術師は、天上の世界こそが真の世界であって、地上の世界はその写しに過ぎないと考えた。だから、星の動きによって、地上の未来を知ることができる。現代にまで続くこの観念を、パウロもまた持っていたのにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

和英対照聖書を読む 240

2023-02-17 16:48:00 | 

 コリントの信徒への手紙二3,9。 人を罪に定める務めが栄光をまとっていたとすれば、人を義とする務めは、なおさら、栄光に満ちあふれています。

 英文は The system which brings condemnation was glorious; how much more glorious is the activity which brings salvation !

 モーセの律法とキリスト教は違う、というパウロの主張。だが、彼もまた、律法から抜け出せないのにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

冬の動物園 4

2023-02-15 15:34:52 | 

 今回の目当ては、このユキヒョウさんだったのにゃ。雪の中を元気に走り回る姿を撮りたい。・・・元気すぎて、こんなのしか撮れませんでしたにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

突然ですが

2023-02-14 16:21:54 | アニメ・ゲーム

 グラブルのコルワ役が、藤村歩さんから伊藤静さんに交代していたのだわ。これって・・・。ほんとに、罪な人っ!! これ以上は、怖くてとても言えないわ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

冬の動物園 3

2023-02-13 17:25:00 | 

 オランウータンの親子も寒そうにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

冬の動物園 2

2023-02-12 13:07:46 | 

 ワラビーは、外に出ようか、迷っているにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

冬の動物園

2023-02-11 17:09:05 | 

 多摩動物公園に行ってきたにゃんこ。これは、タヌキの群れ。みんなで木に登って暖まっているにゃ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする