天の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ 柿本人麻呂歌集
ご存じ人麻呂の異色の作品、万葉集巻七巻頭の有名な歌です。壮大な天空のロマンを彷彿させる見立てで、爽やかです。
万葉仮名の表記は 天海丹 雲之波立 月船 星之林丹 榜隠所見
八月の雨の日々が九月に入ってもすっきりしませんでしたが、このところやっと晴天が戻ってきました。
今宵は中秋の名月、例年よりはずいぶん早いようです。中秋の名月は、早くとも九月の終わりぐらいがぴったりしますが、それでも、無月よりはと、晴れ渡る中空に月の船が白い波を分けて進む姿を拝みたいものと期待していました。願いが叶って長雨の埋め合わせをするかのように、いつもよりは大きな月が晴れ渡る天空をゆっくりと漕ぎ渡る姿を心行くまで堪能させてくれました。
皿倉山頂の観月会も盛り上がったことでしょう。今年は竹取物語の趣向だからと、こちらは地上の観月会のお誘いがありましたが、残念ながらご辞退しました。
もはや、月見酒の風流もなく,一顆の「月餅」を二人で分けて、お茶をいただきました。
地上も月の運行に合わせるかのように、彼岸花がすっくと伸びて、蕾が早くも弾けているものもあります。
指に力が入らず、不様な私の「中秋の名月」より、琳派の月で武蔵野の月や、簾越しの美人をお愉しみください。


上図 酒井道一 月に薄図 下図 渡辺始興 簾に秋月図
お相撲さんOBらしい お爺ちゃんの顔が見えるのですが。
小生の眼はオカシイかな?
ところで 昔から 昇る太陽に”神”、沈む太陽に"仏”を感じる日本人の心は豊ですね。
お月さんの満ち欠けに 心を惑わせる。
お月見がすむと、虫の声を楽しむ・・・優雅な暮らし。
スキャンした細見美術館の画像のタイトルが「御簾越の美人」となっていましたのをそのままお借りしましたが、漢詩ではしばしば名月を美人に例えていたと思います。
一番有名なのはかの三国志所縁の、蘇軾の前・赤壁賦ではないでしょうか。ついでに引用しておきます。
於是飲酒楽甚。 是に於て酒を飲みて楽しむこと甚し。
扣舷而歌之。歌曰、 舷を扣いて之を歌う。歌に曰く、
桂櫂兮蘭槳*。 桂の櫂(とお)、蘭の槳*(しょう)。
撃空明兮泝流光。 空明(くうめい)を撃ちて流光に泝(さかのぼ)る。
渺渺兮予懐、 渺渺として予が懐(おも)い、
望美人兮天一方。 美人を天の一方に望む。
つい、星の林だとか、雲の波、月の舟などという見立てに浮かれて失礼しました、。
一気に秋の気配も濃くなり、ゴルフも快適な季節、お体に気を付けて今のうちにお楽しみください。
もう、私には困難になった長歩きをしなければならないコースです。殊にあの修学院離宮はなだらかとはいえ上のお茶屋まではかなりの距離を上らねば借景も楽しめませんね。
蛙さんの写真で,若き日の旅の思い出を懐かしんでいます。