全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

インディー・ジョーンズ

2008-06-18 04:47:45 | 全英連参加者 2008

 この夏の(おそらく)Big Hitになりそうな、『インディー・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国』だが、印象に残ったセリフがある。

You... are a teacher?
 本当に教授?
Part-time.
 時々ね

 インディー・ジョーンズ(ハリソン・フォード)にパートナー(助手)のマット(「トランスフォーマー」のサム役:シャイア・ラブーフ)が尋ねるセリフである。作品のCM(Trailer)で見たものだ。あくまでも僕が聞き取ったものだから、間違えているかもしれない。僕はまだ映画館で見てはいない。

***** *****

 You are a teacher?にしても、Are you a teacher?にしても、実際使われたのを見聞きすることは、あまりない。僕が同僚・ALTに尋ねたこともないし、生徒が僕たちに聞くこともまずない。これは、当たり前のことで、学校で生徒から見て、自分と同じじゃなければ(=生徒に見えなければ)、先生ということになる。もちろん学校には事務・業務・食堂のスタッフ等々たくさんの人がいる。でも、普通の状況では、生徒間以外では、生徒・先生間コミュニケーションが一番多い。だから、「本当に教授?(本当に先生)」なんてわざわざ聞かない。パタン・プラクティスならばあり得ても、会話ではあまりない。そんなことを考えた。

 …職業病だね。。。

 公開記念として、旧作がTVで放送されている。過去、映画館でもTVでも複数回見ているが、やっぱりおもしろい。
 いずれにしてもこの映画は見るぞ。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする