7月9日に「PRIVATE BRAND BEER」取り上げた、大手スーパー・イトーヨーカ堂(セブンプレミアム)のPBビール系飲料の名前である。セブンイレブンで実物を見つけた。ふりがながブリューとふってある。
…困る…
grow-grew-grown
fly-flew-flown
know-knew-known
前者二つの過去形の下線部と、knowの過去形の下線部の発音は違う。順番に、/gru:/、/flu:/、/nju:/なのだ。これ、なかなか定着しないんだよね。
***** *****
アメリカのMLBにMilwaukee Brewersというチームがある。カタカナで書けば、ミルウォーキー・ブルワーズだが、ブリュ(ー)ワーズと書かれることがある。元の動詞(brew)の発音は/bru:/なのだ。ブリューワーズはちょっとまずい。
まあ、日本の製品だから、目くじらを立てることは野暮である。それに、カタカナでブルーって書いたら、どこが青(blue)なんだといわれるのがオチかもしれない。
でも、どうなんだろう。まあ、そんなことを考えるのは、英語の先生だけだろうけれども。