冬休み、所用でバスに乗った。途中のバス停、「〇〇1丁目」のアルファベット表記が面白かった。ここでは仮に、大宮1丁目としておこう。
こんな感じだ。
[次は 大宮1丁目]
[Next Omiya it(1)-chome]
1丁目が、it(1)-chomeである。もしも(1)がなければ、「it-chome」は、普通のローマ字表記「icchome, ittyome」よりも英語らしい綴りになる。
(1)を入れたのは、番地を表すためだろう。正直ここに入れるのはどうかなと思うけど、苦心の跡が見える表記法(アイディア)だと思う。去年沖縄で見た恩納村の安富祖といい勝負である。
+++++ +++++
2013.10.16、「修学旅行 四日目 英語表記?」