萬文習作帖

山の青年医師の物語+警視庁山岳救助隊員ミステリー(陽はまた昇る宮田と湯原その後)ほか小説×写真×文学閑話

明月×William Wordsworth

2020-10-01 23:31:32 | 文学閑話翻訳詩
ウィリアム・ワーズワース『Lines Compose a Few Miles above Tintern Abbey,』×月


明月×William Wordsworth

Our cheerful faith, that all which we behold
Is full of blessings. Therefore let the moon
Shine on thee in thy solitary walk; 
And let the misty mountain-winds be free

僕らの明るい約束、それは僕らの目に映る全てで
祝福に充ちている。だから月よ
ひとりゆく君の頭上に輝いて、
霧ふかい山風も自由に駈けぬけて
【引用詩文:William Wordsworth「Lines Compose a Few Miles above Tintern Abbey,」より抜粋自訳】


中秋の名月な今夜・なのでコンナ詩を、笑
撮影:2015.09

丹沢の夏秋はヤマビルひどいので登るのちょっとなー・で・近場の里山ちょっと歩く程度なココントコ週末。
にほんブログ村 小説ブログ 純文学小説へにほんブログ村
純文学ランキング
PVアクセスランキング にほんブログ村
著作権法より無断利用転載ほか禁じます

萬文習作帖 - にほんブログ村
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする