獏じいさんが 子供の頃 義父が
”今日はチーズバーガーでも食べに行くか。”
と 子供たちを連れて行ったのは、
ここ Sandy Hook
橋を渡った先 ウスカンセン州 にある 小さな古いバー
日曜には 常連客 が集まり、 ビールを飲みながら たわいない話にはずむ。
儀父母は カウンターに座り 知人たちと 酒をかわし、
子供たちは 外で遊びながら バーガーのできるのを待つ。
そんな 何でもないことが とっても 特別 で
義父の ”バーガーを食べに行こう!” って声に 子供たちの心は浮かれた と云う。
その 思い出のバー に 母の日の夕方 連れて行ってもらった。
外見は バーというより 普通の家のようなつくり
今にも外れて落ちてきそうな 天井には 落書き がかかれ
名前の書かれた $1札 と一緒に 貼られている。
福留選手の名の入った シカゴカッブズ のシャツを着ていた女の子に
写真を撮ってもいいか?
と尋ねると こんな フレンドリーなポーズ をとってくれた。
初めて会った お客さんとも 意気投合 し
ライブミュージック もあったせいか、
時間も忘れ、その店を出ると 外は すっかり日が落ちていた。
あの 人気テレビドラマ Cheers の主題歌
Where everybody knows your name、、、
が聞こえてきそうな そんなバーだった。
そのバーの近くにある この 小さな湖 も
子供の頃 暑い夏の日を過ごした場所らしい。
まだ しんと 静まり返った この湖だが、
想いをその頃に タイムスリップ してみると
子供たちの にぎやかな声が こだまして 聞こえてくるようだった。
けいちゃんとカメ君が 素敵な 母の日の プレゼント をしてくれた。
おまけ
お酒に酔うと 犬を追いかける私は
この日は 彼の グルーピー の一人になっていた。
可愛すぎる~~
にほんブログ村
明日は 5時半に仕事に出かけるので
そろそろ寝ます。
又 明日。
今日も訪問 ありがとう。
”今日はチーズバーガーでも食べに行くか。”
と 子供たちを連れて行ったのは、
ここ Sandy Hook
From places |
橋を渡った先 ウスカンセン州 にある 小さな古いバー
日曜には 常連客 が集まり、 ビールを飲みながら たわいない話にはずむ。
儀父母は カウンターに座り 知人たちと 酒をかわし、
From places |
子供たちは 外で遊びながら バーガーのできるのを待つ。
そんな 何でもないことが とっても 特別 で
義父の ”バーガーを食べに行こう!” って声に 子供たちの心は浮かれた と云う。
その 思い出のバー に 母の日の夕方 連れて行ってもらった。
外見は バーというより 普通の家のようなつくり
今にも外れて落ちてきそうな 天井には 落書き がかかれ
From places |
名前の書かれた $1札 と一緒に 貼られている。
福留選手の名の入った シカゴカッブズ のシャツを着ていた女の子に
写真を撮ってもいいか?
と尋ねると こんな フレンドリーなポーズ をとってくれた。
From places |
初めて会った お客さんとも 意気投合 し
From places |
ライブミュージック もあったせいか、
From places |
時間も忘れ、その店を出ると 外は すっかり日が落ちていた。
あの 人気テレビドラマ Cheers の主題歌


が聞こえてきそうな そんなバーだった。
そのバーの近くにある この 小さな湖 も
From places |
子供の頃 暑い夏の日を過ごした場所らしい。
まだ しんと 静まり返った この湖だが、
想いをその頃に タイムスリップ してみると
子供たちの にぎやかな声が こだまして 聞こえてくるようだった。
けいちゃんとカメ君が 素敵な 母の日の プレゼント をしてくれた。
From places |
おまけ
お酒に酔うと 犬を追いかける私は
この日は 彼の グルーピー の一人になっていた。
From places |
From places |
可愛すぎる~~

明日は 5時半に仕事に出かけるので
そろそろ寝ます。
又 明日。
今日も訪問 ありがとう。