先日、カピオラニパークで開催していた「沖縄フェスティバル」で、 新沖縄名物と銘打ったお菓子を買った。
天使のはね しお味
食べても音が出ないチップス、と書いてある。
いったい原料は何でできているのかと思って裏を見ても、ちょうど材料の書かれているところに
アメリカに輸入した際に貼るシールがべったりと貼られており、はがそうにもベタベタと紙が残って読めやしない。
袋の上から触った感じは、フニャっとしていて、
しかも「おいしい召し上がり方」として
天使のはねにカレー粉、七味唐辛子をふりかけて!
あたたかいごはんにまぜておむすびに!
クリームスープにいれる!
ハンバーグや野菜炒めの具材として!
と書いてあった。
おむすびやクリームスープに入れるチップスって????
好奇心に負け、試しに塩味を買い(梅味もあった)、自分だけガッカリするのもシャクなので友人の分も買った。
中身はこんなふう・・・
これをもって「天使の羽」というネーミングをつけてしまうとは。
いざ試食。
薄い塩味がついていて、触った感触どおりの、ぐにゃーっとした舌触りで、そのうち口の中で溶けて消えてしまう。
水の中に入れてみると、とろとろになった。
英語表記のシールを見ると、BAKED WEAT CRACKERとあるから、これはつまり グルテン じゃないかと想像する。
小麦粉のグルテンを焼いて塩味にしたもの。
すごく美味しくはないが、めちゃくちゃまずいわけでもない。
すごくマズイわけでもないが、あとをひくような美味しさでもない。
食べながら「?」マークが増えてゆく、不思議なチップスなのである。
これはほんとうに新沖縄名物なんだろうか?
これをあげた友人に、感想を聞くのが怖くてそのままにしてある。
にほんブログ村
天使のはね しお味
食べても音が出ないチップス、と書いてある。
いったい原料は何でできているのかと思って裏を見ても、ちょうど材料の書かれているところに
アメリカに輸入した際に貼るシールがべったりと貼られており、はがそうにもベタベタと紙が残って読めやしない。
袋の上から触った感じは、フニャっとしていて、
しかも「おいしい召し上がり方」として
天使のはねにカレー粉、七味唐辛子をふりかけて!
あたたかいごはんにまぜておむすびに!
クリームスープにいれる!
ハンバーグや野菜炒めの具材として!
と書いてあった。
おむすびやクリームスープに入れるチップスって????
好奇心に負け、試しに塩味を買い(梅味もあった)、自分だけガッカリするのもシャクなので友人の分も買った。
中身はこんなふう・・・
これをもって「天使の羽」というネーミングをつけてしまうとは。
いざ試食。
薄い塩味がついていて、触った感触どおりの、ぐにゃーっとした舌触りで、そのうち口の中で溶けて消えてしまう。
水の中に入れてみると、とろとろになった。
英語表記のシールを見ると、BAKED WEAT CRACKERとあるから、これはつまり グルテン じゃないかと想像する。
小麦粉のグルテンを焼いて塩味にしたもの。
すごく美味しくはないが、めちゃくちゃまずいわけでもない。
すごくマズイわけでもないが、あとをひくような美味しさでもない。
食べながら「?」マークが増えてゆく、不思議なチップスなのである。
これはほんとうに新沖縄名物なんだろうか?
これをあげた友人に、感想を聞くのが怖くてそのままにしてある。
にほんブログ村