”Good morning friend って
日本語でどう言うの?” と
この春 次男君に訊かれた事があったのは
次男君の学級に転校して来た太郎君(仮名)家族が
コロラド一家の向かいに住み始めたからだ。
今回のコロラド訪問中
その日本人家族に会う機会はあるだろうかと
通りに向かった居間の窓越しに彼らの家をチェックしているけど
ドライブウェイに止められた車がいつも見られない。
お仕事で忙しくされているのだろう と
諦めていたら 今朝
通りを歩いている男性を指してミックママが言う。
寝起きの上、歯磨きもせず
パジャマ姿ではあったけれど
この機会を逃すと顔を合わせる事はないだろうと思い
外に飛び出し太郎君父さんの背中に向かって
”おはようございます。” と声をかけた。
突然日本語が聞こえて来て驚いたのだろう
後ろを振り返った太郎君父さんはびっくり顔
”すみません こんな格好で、、、”
パジャマ姿の失礼を詫び
自分の自己紹介を簡単にし彼の名前を訊き
来週にはイリノイ州に帰る事を伝えた。
決して話しにくい方ではなかったけれど
男性と言う事でか上手く言葉が続かず
”じゃぁ、失礼します。” と言う彼の言葉に合わせ
私も家に戻った。
この日の収穫は彼らの苗字を知っただけ、、、だった。
そんな私たちの様子を居間から見ていたのだろう
家に戻ると婿が
”君たちは何度もお辞儀をし合うんだね。” と
ニタニタして言う。
お辞儀習慣が未だ抜けない私は
アメリカ人に向かっても 軽く会釈をする事は多いけれど
今回は相手が日本人とあり
太郎君のお父さんも私にお辞儀で挨拶されるので
それにお返しのお辞儀をすると
又それに対して太郎君のお父さんがお返しお辞儀をされる、、、
そんなこんなで短い会話の中
10回以上お辞儀をし合ったような気がする。
写真1枚目は次男君が参加するフットボールチームの練習風景
このぐらいの広さのフィールドがここにいくつも集まっており
その大きさに驚いた
あと2枚は学校に向かう二人