Jolly Good❣️Jolly Baking & Cooking 

お菓子を焼くこと、映画を観ること、猫!
好きなことについて書いています。

mini cottage pies

2014-03-06 | pies

filling に牛ひき肉を使うのをcottage pie、マトンやラムを使うのをshepherd's pieと呼びます。
mutton マトン 2本以上の門歯の永久歯を持つメス(または去勢されたオス)の羊の肉
lamb ラム  生後一年未満の子羊

歯が関係あるのは知りませんでした!

シェパーズパイの方が先に存在したんだろうと思っていましたが、実際はコッテージパイの方が古いのだそうです。
Wikipediaによれば
The term cottage pie is known to have been in use in 1791, when the potato was being introduced as an edible crop affordable for the poor (cf. "cottage" meaning a modest dwelling for rural workers).
1971年にはコッテージパイという単語が使われていた。この頃貧困層にも手が届く食べ物としてポテトが普及した。(コッテージとは田舎で働く人々が住んでいた質素な住居のことを指す)
フィリングにスライスしたポテトを載せていて、そのポテトがコッテージの瓦のように見えるから、との説もあります。個人的にはこっちに一票
In early cookery books, the dish was a means of using leftover roasted meat of any kind, and the pie dish was lined with mashed potato as well as having a mashed potato crust on top. The term "shepherd's pie" did not appear until 1877, and since then it has been used synonymously with "cottage pie", regardless of whether the principal ingredient was beef or mutton
この料理は残ったロースト肉を食べる方法だった。マッシュポテトは肉の上に乗せるほかに、下にも敷かれていた。シェパーズパイの名前は1877年まで出てこない。それ以来 主な材料が牛肉であろうとマトンであろうと、(どちらで呼んでも良い)同義語として使われていた。 


ともあれ。。。焼きました♪

夜なので写真が暗くてすみませんねぇ。。。
レシピにはポテトチップスをトッピング、と書いてあるのですがポテチがありませんでした。
けど、♪とんがりコーン♪がありました。

12個のうち、6個にはとんがりコーン♪を砕いて乗せ、残りにはカイエンペパーを振りました。 

レシピにはパプリカと書いてあったんですけどね。
これまた切らしておりまして…。 色的に近いのはカイエンペパーかなと。
え? 違う? そう!違うんですよねー。 
パプリカは辛くありませんが、カイエンペパーは辛いです。

なにはともあれ、このパイ大好き! 
元々ポテト好きなんですが、このパイのクラストはバターミルクビスケット(KFCのビスケットのような)で、ここがまた美味しいんですよー♪
今月のJolly Baking & Cooking はコレに決定~