わけもなき夕川となる刺青の身
わけもなき(訳無)はヤク・ムと読んで、役、無。
夕川となる(夕川為)はユウ・セン・イと読んで、友、潜、慰。
刺青の身はシ・ショウ・シンと読んで、私、商、進。
☆役(仕事)の無い友は、潜んでいる。
慰める私は商(相談すること)を進(進言)している。
わけもなき(訳無)はヤク・ブと読んで、薬、武。
夕川となる(夕川為)はユウ・セン・イと読んで、憂、潜、医。
刺青の身はシ・セイ・シンと読んで、思、凄、震。
☆薬が武(強いこと)の憂(心配)が潜んでいる。
医(病気を治す)思いで凄(物寂しく)震えている。
わけもなき(訳無)はヤク・ムと読んで、訳、謀。
夕川となる(夕川為)はユウ・セン・イと読んで、有、選、意。
刺青の身はシ・ショウ・シンと読んで、詞、章、新。
☆訳(ある言語を他の言語で言い換える)謀(はかりごと)が有る。
選(多くの中からえらぶ)意(考え)の詞(言葉)で、章を新しくする。
☆躍(飛び上がるほど喜ぶ)夢を見た由。
仙(不老不死の術を修めた人)となる、死生(死ぬことと生きること)の身である。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます