麦藁鯛少年の服いまも黒く
※少年は吹く(誇張して言う)。「麦藁鯛は色も黄ばみ脂肪が少なく味が劣る」と謹告(謹んで報せる及んで)。
麦藁鯛はバク・コウ・チョウと読んで、縛、荒、徴。
少年の服はショウ・ネン・フクと読んで、償、念、伏。
いまも黒く(今黒)はキン・コクと読んで、金、告。
☆縛(いましめる)荒(でたらめな)徴(取り立て)がある。
償う念(思い)で伏(隠した)金を告げる。
麦藁鯛はバク・コウ・チョウと読んで、曝、稿、帳。
少年の服はショウ・ネン・フウと読んで、章、捻、複。
いまも黒く(今黒)はキニ・コクと読んで、謹、告。
☆曝(さらす)稿(下書き)の帳(ノート)の章を捻(ひねって)複(重ねたこと)を謹告(謹んでお知らせいたします)。
麦藁鯛はバク・コウ・チョウと読んで、驀、高、調。
少年の服はショウ・ネン・フクと読んで、勝、粘、覆。
いまも黒く(今黒)はキン・コクと読んで、緊、克。
☆驀(まっしぐらな)高調(調子、気分が高まること)。
勝(勝利)は粘(ねばり)で覆(ひっくり返した)。
緊(気を引き締め)克(力を尽くしてかった)。