全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

I Can Do.

2008-09-10 04:53:19 | 気になる 政治・政治家

 職業病だと思っていただきたい。

 通勤途中に、とある政党の政治家さんが街頭宣伝活動(ビラ配り)をしていた。衆議院解散総選挙が現実のものになりつつある中で、かなり気合いの入った感じだった。そばに、その方の幟が立っていた。そこに染め抜かれていた*英文が今日のエントリである。

 I Can Do.

 実にわかりやすい。シンプルなスローガンのように思えるのだが、ちょっと待てよ。これは英語だろうか。


 doは一般動詞である。通常他動詞(目的語が必要)ではないだろうか。これ、このまま英語人に読ませたら、顔に「?」が浮かぶのではないか。政治家なのに、「何ができるのか、具体的にはかいてありません」みたいなことを宣言するなんて、悪い冗談としか思えないだろう。一応、同僚にも確認したが、やっぱり*だという意見がほとんどである。

 I can do ___.

 じゃ、ないのか。

 間違えるのはイヤなので、doに自動詞があるかどうかチェックしてみた。まずいつものMerriam-Webster OnLineでによれば、、、

 intransitive verb
 1: act, behave
 2 a: get along, fare b: to carry on business or affairs : manage
 3: to take place : happen
 以下全部で9例。
 でも、1.は「活動する、振る舞う」の意味。as+S+Vを伴っている。2.は「学校の成績がいい」の意味で、副詞wellをともなっている。やっぱり、do単独で.があるのは自動詞でも無理のように思えた。

 旺文社のLEXISでも調べてみたが、やっぱり似たようなもの。

 ねえ、〇〇党の〇〇先生。簡単な英語を使うのはいいが、authenticなものでないと、受験生(中学3年生)が、覚えちゃうとまずいんだけどな。


 * 非文


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする