ノーベル文学賞受賞者・大江健三郎さん逝去を伝える、ジャパンタイムズ記事の見出し。3月12日付である。
***** *****
Oe...(おおえ,Ooe / Oh-eとは綴らない。)
英語母語話者には読みにくい、発音しにくい名字だろうなあ... そんなことを考えた。
Microsoft Edgeで記事タイトルを読み上げさせると「おぅぃ」、Google翻訳の英文読み上げでは「おぅ」に聞こえた。水泳の池江璃花子さんの池江も、非日本語(母語)話者には難しいが、大江も同じようだ。
直感はあたりである。
(文中一部敬称略)