はちきんizyのアメリカ丼

料理にすると丼カップル
はちきんイジーとアメリカンいごっそうバッキーの
山あり谷ありの国際結婚ブログです。

秘密と由来 今日のスラング

2009-07-07 | Buck& Me中年夫婦の毎日
今回のチュービングは 子供5人に大人9人が参加


From event



 食べ物や飲み物の入った クーラー を入れた カヌー は


  
From event




 Izyのキッチン兼バー 




キャプテン Virg によって それは 漕がれ

彼の 指揮の元 チュービングが行なわれた。


  
From event





子供たちは 川に入るや それぞれ 母親や父親の チューブ につなげられる。


  
From event



 




From event



From event





From event



  ジョージ クルーニーは ソロで、、、


From event







さあ 出発!!


チューブガイドは グループからはずれ 

コントロール を失った人を助けに行く仕事を持つ。


From event




体の軽い彼は なかなか てきぱき と動いていた。




ビーチで ランチ


From event




Izy特性サンドの 秘密 は この



From event


キューピーマヨネーズ


アメリカのものと 一味ちがった このマヨを 愛する人は多い。


From event



このチュービング ツワー(Virgin' Ron)の 名の由来 は Virgin Mary(聖母マリア様) から来ている。



キャプテン Virg により

”Thank You Jesus For This Beautiful Day"

が チュービング中に 何度も唱えられた。


確かに その日 私たちは 平和 そのものの中にいた。


  
From event




今日のスラング


チューブガイドのTシャツに書かれている黒文字


  
From event



Lube とは Lubricantの短縮形。

スラングで Get Greased Up!

というのは Get Drunk と同じ ”酒に酔う”事を意味する。

Lube がそれと同じ意味で使われるのは そこから来ている。


Today's Photo


  
From event




おしっこを我慢し続けた甥っ子

ここまで 飛ばせたのは やはり 若さ であろうか


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村


今日もありがとう。