日々の覚書

MFCオーナーのブログ

(笑)

2008年08月20日 23時53分54秒 | 与太話

ネットをやっている人であれば、記事を作成する場合でも、掲示板等に書き込みする場合でも、メールする場合でも、「(笑)」という文字を使ったことはあるはずだ。どういう意図で使っているか、なんて事は意識してないと思うけど、要するに可笑しい所、つまり「ここは笑うとこですよ~」てな感じで使っている人が大半ではなかろうか。僕もそうである。

所が、単にそういう意味ではない、もっと違うニュアンスを込めて使うケースもあるのだそうだ。恥ずかしながら、最近知ったのだが、“スイーツ(笑)”という言葉があって、いわゆるネット上のスラングなのだが、この言葉がちょっとややこしい意味を持っていて、そこから派生したのかどうか、「(笑)」という文字が、僕が認識してたのとは違う使われ方をするようになったらしい。

で、まず、僭越ながら“スイーツ(笑)”という言葉について、簡単に説明させて頂く。ご存知の方も多いと思うので、間違い・勘違いなどがあれば、遠慮なく指摘して下さい。

スイーツというのは、早い話デザートの事だ。ケーキやらプリンやらの事だね。この手のお菓子には、昔からデザートという呼び名があるのだが、いつ頃からかスイーツと呼ばれるようになり、気がつけば定着している。で、このスイーツという言葉は、オシャレでリッチでセレブな女性誌(どういうんじゃ)が使い始めたという説があり、スイーツと呼んだ方がステキですわよ、みたいな感じで女性たちを啓蒙し、広まっていったという事なのだが、それに対し、デザートという古くからの呼び名があるのに、なんでスイーツなんだ、と嫌悪感を示し、「また勘違いした女どもがスイーツなんて言ってるよ、デザートと言えばいいのに」という揶揄を込めて、そのように雑誌等に乗せられやすい女性の事を“スイーツ(笑)”と呼び始めた、という経緯があるらしい。ただの“スイーツ”ではなく、“スイーツ(笑)”と表記される場合、スイーツそのものではなく、“人”を指しているのだ。ややこしいけど、ここ重要。

そのうち、同様の経緯で、本来(一般的な)の呼び名から、違う表現を使うようになった言葉に対して、この「(笑)」という文字を後ろにくっつけて、揶揄するようになっていったらしい。例えば、

昼食→ランチ(笑)
化粧→夏色メイク(笑)
出来ちゃった婚→ダブルハッピー婚(笑)

なんて所が挙げられるらしい。近頃よくある“言い換え”ってヤツだね。確かに、こういう言い換えってのは、意味がないものもあるし、単にカッコつけてるだけって感じのも多いし、本質に触れる事を避けてるような雰囲気もあるしで、僕は好きではない。

ま、こんな感じで、つまり「(笑)」が後ろにつくと、揶揄の対象になってしまうのだそうな。これは大変だ。うっかり「(笑)」を使えない。例えば、

クイーン(笑)
フォリナー(笑)
中日ドラゴンズ(笑)

う~む、こういう使い方をする事は滅多にないが、確かに揶揄というかバカにしてるような感じはするなあ。「MFCオーナーの好きなバンド知ってる?フォリナー(笑)」なんて書かれると、フォリナーだけでなく、僕までバカにされてるようだ。いや、僕を嘲笑する為に、フォリナーを出してきた、という感じか。

てな訳で、深く考えずに使ってきた「(笑)」だけど、うっかり使うと、読んだ人を怒らせかねない。名詞の後につけなければ、大丈夫なのかもしれないが(笑)←こういうのはどうなの?

ネットの世界もなかなか難しい(笑)知らんことも多いし^^;
もっとも、現実の世界では、これに近いようなのは昔から経験してるけど(爆)

コメント (15)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする