goo

極楽寺辺りにて----。

2016年04月05日 | たばこの気持ち
▼極楽寺駅は、昨年のテレビドラマ「最後から二番目の恋」のロケ地だったこともあり、どうしても訪れてみたい駅でした▼改札を出て左に曲がり、線路にかかる道を渡ると、時の止まったようなたばこ屋さんがありました。
▼とっくになくなった銘柄、古いパッケージがそのまま棚に並んでいました▼たばこ屋さんを右に見て、左に戻ると極楽寺です▼桜は7分咲きでした▼極楽寺から成就寺への坂を登り、極楽寺に続いて参拝しました。
▼縁結びの不動明王、待ち受けにすると良縁に恵まれるそうです▼海が望める高台の桜が満開でした。
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

抜き書き帳『一芸一談』(その5)〈英訳付〉

2016年04月05日 | 小説・映画等に出てくる「たばこ」
《岡本文弥》1989年12月4日

【229~230ページ】
米朝 ちょっと失礼して、私、たばこを吸わせていただきます。師匠は昔からお上がりになりませんか。
文弥 たばこは味知らずです。
米朝 お酒は。
文弥 酒も味知らず、おやじは大変な酒飲みでしたけどね。それから、おふくろも、これは長煙管で、刻みね。私も、中学の時にたばこを一度ちょっと吸ったことがあるけど、おいしくないので、そのまんま、もう吸ったことありません。
米朝 へぇー。まあそら。のどを使うお商売ですから。

[ken] 対談された時期は1989年なので、米朝さんが愛飲していたたばこは30本入りの「ミニスター」ですね。米朝さんはテレビのインタビュー等で、ミニスターを手に「たばこはこれですわ、ずっと」と語っていましたが、2008年2月をもって販売が終了となりました。それから昨年3月にご逝去されるまで、どんな銘柄をお吸いになっていたは存じませんが、ミニスターをとても気に入ってことは強い印象として残っています。(つづく)

《Fumiya Okamoto》 4 December 1989.

[pp. 229-230].
Beicho Excuse me for a moment, I would like to smoke a cigarette. 
Have you not been smoking for a long time, Master?
Fumiya Tobacco has no taste.
Beicho: And sake?
Fumiya I don't know the taste of sake either, although my father was a great drinker. 
My mother also had a long smoking pipe, which she chopped up. 
I also smoked a cigarette once when I was in junior high school, but it didn't taste good, so I never smoked again.
Beicho: Wow. Well, there you go. It's a business that uses the throat.

[ken] Since the interview took place in 1989, the cigarettes that Katsura Beicho smoked were the 'Mini-Star' cigarettes in packs of 30. 
In TV interviews, Beicho said, "This is the cigarette I've always used" with MiniStar in his hand, but sales ended in February 2008. 
I don't know what brand he smoked from then until his death in March last year, but I have a strong impression that he liked Ministar very much. (continued)



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

石灯籠と牛久大仏と鉄ちゃん!〈英訳付〉

2016年04月05日 | ここで一服・水元正介
先月下旬、5か月以上ぶりにゴルフ場で、旧友たちとラウンドしました。霞台カントリークラブの霞コース、天候にも恵まれ、午前5時に起床してから帰宅したのが午後8時半、長い一日でした。

Late last month, I played my first round of golf in over five months at a golf course with some old friends. We played the Kasumi Course at Kasumidai Country Club, and the weather was perfect. We woke up at 5:00 a.m. and returned home at 8:30 p.m. It was a long day.
画像の1~2枚目が霞台カントリークラブ玄関横の石灯籠と、喫煙所です。

The first two images show the stone lantern next to the entrance of Kasumidai Country Club and the smoking area.
3枚目が、常磐道の夕暮れに立つ牛久大仏です。

The third picture is Ushiku Daibutsu standing at dusk on Joban Road.
4枚目は、赤羽駅ホームで待ち構える「鉄ちゃん」たちです。

The fourth picture shows "Tetsuchan" waiting on the platform of Akabane Station.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )