こんなスローガンを見たことありませんか?
元々はイギリス政府が第二次世界大戦時に使ったスローガン。
on には「~を続ける」意味があり、carry「運ぶ」と一緒になって「~し続ける」、つまり「今まで通りに続ける」ということになります。
「平常心で淡々といつもの生活を」ってな意味でしょう。
攻撃されて平常心を失いうろたえること自体が『負け』ってことだと理解しております。(ああ『負けて』ばっかりの自分を振り返る…)
最近はこれをもじったいろいろなパターンがあります。
Keep Calm and Carry On Shopping
Keep Calm and Drink Tea
Keep Calm and Simply Walk Into Mordor(これはLotRファンにしか分からないかも?)
グッズもいろいろあります。
Borough Marketのサンドイッチ屋さんだったかな?で見つけました。
あははは~~。 クロアチアの国旗が背景。
「冷静でなんかいられない。だってオイラはクロアチア人」
こういうのいくらでも作れそうです。
でも作った人の勝ち!!
あははは~~。 クロアチアの国旗が背景。
「冷静でなんかいられない。だってオイラはクロアチア人」
こういうのいくらでも作れそうです。
でも作った人の勝ち!!