全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

terra firma

2011-06-02 16:46:19 | 全英連参加者 2011

 こういう言い方もあるんだね。

 Space shuttle Endeavour on terra firma, ending 19 years as orbiter
 スペースシャトル・エンデバー号、
大地に。19年間のオービターとしての任務を終える。

 6月1日付け、The CHRISTIAN SCIENCE MONITOR紙が、スペースシャトル・エンデバー号の帰還を報じた記事の見だしである。
 terra firmaはラテン語。大地の意味。英語ならばfirm land(堅い、しっかりとした、堅固な・土地)の意味である。

人気ブログランキングへ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

protagonist

2011-06-02 00:00:51 | 全英連参加者 2011

 テレビで『パイレーツ・オブ・カリビアン』が放送されていた。はじめてみるわけじゃないのに、結局見てしまう。ジョニー・デップ演じるジャック・スパロウも魅力的だし、ストーリーが面白いから飽きないんだと思う。
 改めて、キャラクター設定を読んでみようと思って、IMDbとWikipedia英語版を読んでみた。後者にこんな記述があった。

 Jack Sparrow is a fictional character and the lead protagonist in the Pirates of the Caribbean film series created by screenwriters Ted Elliott and Terry Rossio, portrayed by Johnny Depp.
 ジャック・スパロウ(Jack Sparrow)は、『パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち』(2003年)他の作品に登場する架空の人物。作品中の主人公の名前。映画では俳優ジョニー・デップが演じている。

 主役:main characterしか思いつかなかった。protagonist... 知らない単語だ。調べてみたら、ギリシャ語語源で、主役という意味のようだ。1つ利口になれたかな。

人気ブログランキングへ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする