夜半の雨で、けさは庭の草花が濡れていました。

ハナニラもまだ花びらを閉じたまま、ひっそりとした佇まい。

半日過ぎて、帰宅して驚きました。
ハナニラ Spring Star Flower そのものではないですか!


しばし、じっとながめていました、しゃがんでみこんで・・・・。

緑の中に星空の春、不思議な贈り物です。神秘的な・・・・。
◇◇◇
さて、4月4日にアップした、ピンクのチューリップ。

花びらは、今日も開いてはいませんでした。


(夕)
でも、もうすぐ、内側の白い衣装が見られるはずです。

それにしても、朝に、夕に、いずれもお美しい・・・・。

(朝)
◇◇◇
そして、今日一番の感激!
とうとう、イングリッシュローズに見つけました。
思いがけず、小さな小さな蕾を・・・・待ってたんです。

Eglantyne(Masako) ER
◇◇◇
さて、ビートルズで私の一番好きな歌です。
学生時代から、ずっと変わりません・・・・。

(una poesia di oggi)
Hey Jude ♪
Hey Jude, don’t make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don’t be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don’t carry the world upon your shoulders.
For well you know that it’s a fool who plays it cool
By making his world a little colder.
Hey Jude, don’t let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You’re waiting for someone to perform with.
And don’t you know that it’s just you, hey Jude, you’ll do,
The movement you need is on your shoulder.
Hey Jude, don’t make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you’ll begin to make it
Better better better better better better, oh.
Na na na na na ,na na na, hey Jude...