「ほんまエイリアン なんかちょっとちゃう
エイリアン 俺、関西人、in Tokyo」
人知れず応援を続けている種浦マサオの新曲、
“関西人 in Tokyo”
のサビの部分である。
原曲はスティングの“Englishman in NewYork"
だとわかれば、口ずさめるでしょ?
そうです、あの名曲のカバーバージョンです。
応援をしていると言っても、知っている曲は
“チャイニーズレストランに行こう!”
ぐらいで、勿論CDも持っていないんですが。
ローカルヒットと言うか、
たまに、面白い曲が突如姿を現わす。
僕自身、衝撃を受けたのは
ミス花子の“河内のオッサンの唄”ですね、ワレ。
僕の記憶が確かなら、ちょっとした
“好っきやねん”
ブームがあった時も、ミス花子、歌ってましたね。
「大阪の方が東京より、淡路島に近い!」
って。
その次は、ウルフルズの
“大阪ストラット”
かな?
この道ブワ-ッといって、グワ-ッと曲がって、
でっかいビル、ボワーン立ってるから、
その角シュッと曲がんねん!
って言うあれ。
で、今回の唄。
最初FMから流れてきたときは、
関ジャニの新曲かな?って思った。
聞き慣れた曲だったから、何気なく聞いていると、
妙に日本語だと気付いた。
完璧にパクリやん!って思った。
でもこれ、承認済みの替え歌らしい。
東京に住む“関西人”の悲哀を唄った歌。
この歌が今迄の大阪ローカル歌と違うのは、
“関西人”
を唄ってる点。これ結構おもろい。
“関西人だからって、みんな阪神ファンとくくらんといて、俺 巨人ファン
関西人だからって、みんなオモロイ奴だとくくらんといて、
面白いわね大阪の人ってって 俺 奈良県人”
東京に住んだ事のないけど、なんか、わかるわぁ~って
歌詞になっている。
いっぺん聞いてみたってやぁ~ ワレ!
ちなみに“ミス花子”ってオッサンです。はい、ワレ!
エイリアン 俺、関西人、in Tokyo」
人知れず応援を続けている種浦マサオの新曲、
“関西人 in Tokyo”
のサビの部分である。
原曲はスティングの“Englishman in NewYork"
だとわかれば、口ずさめるでしょ?
そうです、あの名曲のカバーバージョンです。
応援をしていると言っても、知っている曲は
“チャイニーズレストランに行こう!”
ぐらいで、勿論CDも持っていないんですが。
ローカルヒットと言うか、
たまに、面白い曲が突如姿を現わす。
僕自身、衝撃を受けたのは
ミス花子の“河内のオッサンの唄”ですね、ワレ。
僕の記憶が確かなら、ちょっとした
“好っきやねん”
ブームがあった時も、ミス花子、歌ってましたね。
「大阪の方が東京より、淡路島に近い!」
って。
その次は、ウルフルズの
“大阪ストラット”
かな?
この道ブワ-ッといって、グワ-ッと曲がって、
でっかいビル、ボワーン立ってるから、
その角シュッと曲がんねん!
って言うあれ。
で、今回の唄。
最初FMから流れてきたときは、
関ジャニの新曲かな?って思った。
聞き慣れた曲だったから、何気なく聞いていると、
妙に日本語だと気付いた。
完璧にパクリやん!って思った。
でもこれ、承認済みの替え歌らしい。
東京に住む“関西人”の悲哀を唄った歌。
この歌が今迄の大阪ローカル歌と違うのは、
“関西人”
を唄ってる点。これ結構おもろい。
“関西人だからって、みんな阪神ファンとくくらんといて、俺 巨人ファン
関西人だからって、みんなオモロイ奴だとくくらんといて、
面白いわね大阪の人ってって 俺 奈良県人”
東京に住んだ事のないけど、なんか、わかるわぁ~って
歌詞になっている。
いっぺん聞いてみたってやぁ~ ワレ!
ちなみに“ミス花子”ってオッサンです。はい、ワレ!