緻密にして 全体的、木を見て森も見る 痒いところに手が届くーー素晴らしい説得力をもつ泥 憲和さんの「従軍慰安婦問題」の論文が、白樺教育館のホームページで、pdfファイルになり、とても読み易くなりました。
日本中に広げてください。英語への翻訳の労を誰かとってもらえませんか? 国連の人権部会で世界各国の言語に翻訳してくれればよいのですが。
http://www.shirakaba.gr.jp/home/tayori/k_tayori157.htm
武田康弘
緻密にして 全体的、木を見て森も見る 痒いところに手が届くーー素晴らしい説得力をもつ泥 憲和さんの「従軍慰安婦問題」の論文が、白樺教育館のホームページで、pdfファイルになり、とても読み易くなりました。
日本中に広げてください。英語への翻訳の労を誰かとってもらえませんか? 国連の人権部会で世界各国の言語に翻訳してくれればよいのですが。
http://www.shirakaba.gr.jp/home/tayori/k_tayori157.htm
武田康弘
よろしければ、白樺教育館宛にメールをください。
info@shirakaba.gr.jp
朝日新聞は、「吉田清治氏虚偽発言」の一件以降、デジタル版で英語で特集をしているのを知りました。http://www.asahi.com/topics/ianfumondaiwokangaeru/en/?iref=comtop_pickup_s_02
う~~ん、泥さん論文の英訳、ますます大きな価値が出ますね。大変でしょうが、ぜひ、よろしくお願います。