電車の中で見かけた広告。EPOSという会社のものだ。
『あなたは、あなたが買うものである。』
日本語にするとこうなるが、もちろんこれはガチガチの訳しかた。be動詞の文なので、あなたという存在は、あなたが買うものとイコールであると言うことになる。『あなたが買うものが、あなたを作る。』と言うようなことなのかと思った。
家でネットで検索してみたら、こんなふうに書いてあった。
You are what you buy. …『何を買うかで、あなたが決まる』
あなたをカタチづくるものは、食べ物であれ福であれ、あなたが買うもの。(以下省略)
なかなかうまいことを言う。
ちなみにエポスはクレジット会社で、丸井の子会社だった。