全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

shima-uta

2007-10-03 06:17:40 | 気になる 沖縄

 3年生のReading授業で、「島唄」を題材にしたレッスンがある。そこにこんな島唄(とその英訳)が使われている。

On a day for celebration,
Let's enjoy ourselves
All night long
Until the day breaks.

 詞の訳(本来の歌詞)はこんなだった。

かりゆしぬ遊び
うち晴れてからや
夜(ゆ)ぬ明きて太陽(でいよ)ぬ
上がるまでん

 どこかで見たような歌詞なのだが、出典がわからなかった。TMを見ても書いていないなかった。生徒にもオリジナルを聞いてもらおうと思って、ネットで検索をしてみたら、歌詞と音声データが複数のサイトにアップロードされていた。タイトルは「唐船(とうしん)どーい」、音声データを聞いたら、やはり聴いたことがある曲だった。

 この曲自体は沖縄民謡なので、歌・詞とも著作権の問題は印刷して生徒に配布しても大丈夫のようだが、音声データについては、データを入力してくれた方に著作権(演奏者)がある。勝手・自由に使うことはまずい。著作権の問題をクリアにするには、理想としては市販CDを使うべきだが、今回の授業に間に合わない。結局、ウェブサイトに『ダウンロードしていい』と明示されているものをDL、CD-RWに記録して、教室で使わせてもらった。生徒は何か、ものめずらしそ~に聞いていた。

 音楽が学習の補助になってくれたらいいんだけど、どうだろうか。(^_^;)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする