あるスポーツの記事(英文)を読んで、見つけた単語。
grandfather
用例
... will not be grandfathered
grandfatherって動詞なの?
受動態だぞ。 おじいちゃんされないだろう?そんなことを考えた。
初めて見る用例に出会う。1年に1、2度あることだ。今回も、知っている名詞の動詞の用法だと思い、辞書を調べてみた。
grandfatherは『「人」「物」を新規法令・規則の適用除外とする。』という意味の動詞のようだ。grandfather clauseという用例もあり、これは【アメリカ・法】と書いてあった。「祖父条項」といい、法令が発効する以前から存在したことを理由に、新規に設定された法令の適用外とする条項のこととあった。まあ、わかる。でも、初見の使い方だ。
でも、おばあちゃんじゃないんだね。
一つ勉強になった。