近くのスーパーマーケットで、種類は少ないが日本の野菜が手に入る。
私がレジで並んでいたら、後ろにいた女性が
「ねえ、水菜ってどうやって食べるの?」
私が買った水菜を見て、そう聞いてきた。ちなみにハワイでもMIZUNAと呼ぶ。
「サラダにしたり、それから・・・・」と答え始めると、
「えっ!生で?生で食べるの?」
と非常に驚いてみせた。
「そう、生でも食べられるよ。あとはサッと茹でて、からし醤油かけたりもするけど」
鍋でよく使うと言おうと思ったが、鍋って何かと聞かれたときに、おいしそうな説明をする自信がなかったのでやめた。(先日、日本食レストランで鍋の説明をされたとき、「鍋とは野菜などをよく煮てソースで食べる食べ物である」と言われて、食欲減退した)
女性は興味津々で、
「茹でて醤油はわかるけど、ほんとに生でいけるの?どの辺から切るの?ここら辺?」
と、葉がなくなって茎になるあたりを指差した。
「違う違う、この根元ギリギリから食べられるんだってば」
「わーお!ほんと?知らなかった・・・・・今度、水菜を買ってみるわ。レタスも買うってことは、今夜はサラダにするのね」
「そうそう。ゴマのドレッシングが合うよ」
「へえ!知らないことばっかりだわー。文化が違うっておもしろいわねえ」
彼女がいうように、何をどうやって食べるかというのは、文化の違いが顕著で驚くことが多い。
たとえばブロッコリー。
日本だと茹でる人が多いのではないかと思うのだけど、こっちでは生が主流。
サラダに入ってきたおおぶりのブロッコリーが、ガリガリと口の中に残って、いつまでも飲み込めなくて困ったことがある。
その女性のカゴの中に、
韓国人ではないのに「韓国のり」のパックが10個ぐらい入っていた。
一体それは何に使うのか聞きたかったけれど、私の会計が終わってしまって聞けなかった。
あれは何に使うんだろう?聞けばよかった・・・
私がレジで並んでいたら、後ろにいた女性が
「ねえ、水菜ってどうやって食べるの?」
私が買った水菜を見て、そう聞いてきた。ちなみにハワイでもMIZUNAと呼ぶ。
「サラダにしたり、それから・・・・」と答え始めると、
「えっ!生で?生で食べるの?」
と非常に驚いてみせた。
「そう、生でも食べられるよ。あとはサッと茹でて、からし醤油かけたりもするけど」
鍋でよく使うと言おうと思ったが、鍋って何かと聞かれたときに、おいしそうな説明をする自信がなかったのでやめた。(先日、日本食レストランで鍋の説明をされたとき、「鍋とは野菜などをよく煮てソースで食べる食べ物である」と言われて、食欲減退した)
女性は興味津々で、
「茹でて醤油はわかるけど、ほんとに生でいけるの?どの辺から切るの?ここら辺?」
と、葉がなくなって茎になるあたりを指差した。
「違う違う、この根元ギリギリから食べられるんだってば」
「わーお!ほんと?知らなかった・・・・・今度、水菜を買ってみるわ。レタスも買うってことは、今夜はサラダにするのね」
「そうそう。ゴマのドレッシングが合うよ」
「へえ!知らないことばっかりだわー。文化が違うっておもしろいわねえ」
彼女がいうように、何をどうやって食べるかというのは、文化の違いが顕著で驚くことが多い。
たとえばブロッコリー。
日本だと茹でる人が多いのではないかと思うのだけど、こっちでは生が主流。
サラダに入ってきたおおぶりのブロッコリーが、ガリガリと口の中に残って、いつまでも飲み込めなくて困ったことがある。
その女性のカゴの中に、
韓国人ではないのに「韓国のり」のパックが10個ぐらい入っていた。
一体それは何に使うのか聞きたかったけれど、私の会計が終わってしまって聞けなかった。
あれは何に使うんだろう?聞けばよかった・・・