昨日の日本語授業出席学生数は15名で、登録されている22名のうち全然来たことのない学生が5名いるから、未登録で来ている学生は、2名ということになる。昨日は、学生に自分の名前をローマ字とヒンディーで書かせてから、それをカタカナで書かせたが、彼等の名前をヒンディー語で書かせてから発音させると、語尾に「あ」をつけた母音で終らせる子が多い。例えば、ジャインJainという子がいるが、ジャイナと発音するのだ。ジャイナと発音すると、サンスクリット式なのではないかと思うが、ヒンディー語辞書でも語尾に「あ」をつけた母音で終らせる表記のもあるから、どちらがいいのか分からない。いずれにしろ、この子はジャイナ教徒であろう。ムスリムも一人いた。珍しくこの子はウルドゥー語でも名前を書けた。この子はヒンディーにない、「ズ」の音を発音できた。この「ズ」の音を発音させる練習をする時には、インドで一番売れている自動車の「ズズキ」をその提携会社と一緒に「マルティスズキ」と発音させることにしている。