連日暑い。アイスランドへ行きたい。グリーンランドでもいい。
最近私も含め、周りの人はこんな言い回しをよくする。
「この天候、最近何か“恐い”わ。」
「朝の天気予報で『予想最高気温36℃』とかっていう数字を聞くと“恐く”なってくる。」
「こんなに暑いと外で子供を遊ばせるのが“恐い”。」
台風や雷ではない、カンカン照りの天気のことを言うのに、“恐い”という形容詞が使われる。我々のワーディングがおかしいのか? いや、やはり地球がおかしいのである。
最近私も含め、周りの人はこんな言い回しをよくする。
「この天候、最近何か“恐い”わ。」
「朝の天気予報で『予想最高気温36℃』とかっていう数字を聞くと“恐く”なってくる。」
「こんなに暑いと外で子供を遊ばせるのが“恐い”。」
台風や雷ではない、カンカン照りの天気のことを言うのに、“恐い”という形容詞が使われる。我々のワーディングがおかしいのか? いや、やはり地球がおかしいのである。