Les cloches
鐘
Les feuilles s'ouvraient sur le bord des branches,
葉々がひるがえるは端の枝々、
délicatement.
デリケートに。
Les cloches tintaient, légères et franches,
鐘は鳴り響く、軽やかそして明晰、
dans le ciel clément.
中が空の緩やかさ。
Rhythmique et fervent comme une antienne,
リズミカルそして熱気はまるで交唱、
ce lointain appel
この遠くからの呼びかけ
me remémorait la blancheur chrétienne
私に思い出させるは清冽なキリスト教徒
des fleurs de l'autel.
花々の祭壇。
Ce cloches parlaient d'heureuses années,
この鐘が語るは幸福な年月。
et, dans le grand bois,
そして、中が広大な森、
semblaient reverdir les feuilles fanées,
さながら蘇るは葉々が枯れ、
des jours d'autrefois.
日々は以前の。
鐘
Les feuilles s'ouvraient sur le bord des branches,
葉々がひるがえるは端の枝々、
délicatement.
デリケートに。
Les cloches tintaient, légères et franches,
鐘は鳴り響く、軽やかそして明晰、
dans le ciel clément.
中が空の緩やかさ。
Rhythmique et fervent comme une antienne,
リズミカルそして熱気はまるで交唱、
ce lointain appel
この遠くからの呼びかけ
me remémorait la blancheur chrétienne
私に思い出させるは清冽なキリスト教徒
des fleurs de l'autel.
花々の祭壇。
Ce cloches parlaient d'heureuses années,
この鐘が語るは幸福な年月。
et, dans le grand bois,
そして、中が広大な森、
semblaient reverdir les feuilles fanées,
さながら蘇るは葉々が枯れ、
des jours d'autrefois.
日々は以前の。