昨日Killing Eveというドラマを観ていたら「コッテージパイの作り方教えて」みたいなセリフが聞こえ、「あ!食べたい!コッテージパイ食べたい!」となりました。
(このシーンは殺し屋がEveの夫に迫る結構アブナイ場面で「食べたい」とか言ってる場合じゃなかったんですけど、ね。ドラマの内容より食い気?(^^;))
幸い、というのか、1㎏の挽肉を買って来て半量で「Jamie Oliverのミートボール」を作り、500gが残っていたのでした。
挽肉の準備までやって置けば明日はマッシュトポテトを作って載せて焼くだけだわ、ということで煮込みました。
牛挽肉 500g
タマネギ 1個(みじん切り)
にんじん 大1本(適当な大きさに切る)
セロリ(先日冷凍しておいたもの適量)
ニンニク 1片(みじん切り)
小麦粉 大匙1.5
トマトペイスト 大匙1
赤ワイン 約100ml
ビーフストック 約600ml
ウスターソース 大匙2
タイム
ベイリーフ
挽肉を炒めて一旦取り出し、同じフライパンでタマネギ、セロリ、ニンジンを柔らかくなるまで炒める。
ニンニクを加えて小麦粉を振り入れ、トマトペイストを加えて数分炒めたら、取り出して置いた挽肉を戻し入れワインを加える。
ワインが半量ほどに煮詰まればビーフストックとウスターソースを加える。
一旦沸騰させたら弱火で沸々と40分ほど煮込む。
耐熱容器に入れて
チェダーチーズを混ぜ込んだマッシュトポテトの上に
更にチェダーチーズを載せて
200℃(ファンアシスティッド)で良い焼き色が付くまで25分ほど焼く。
オーヴンから出したてを取り分けると崩れます💦
「待て」ができずに取り分けちゃいました(^^;)
シチューのような挽肉にまったりポテトがドンピシャ🎵
カロリーは相当高い!
でも美味しかったで~す💗
シェパーズパイとコッテージパイの違いは?
Wikipediaによれば・・・
The name "cottage pie" was first used at the end of the 18th century. It was around that time that the poorer people of Britain, people who lived in cottages in the country, started using potatoes as an everyday food. Originally, a pie made with any kind of meat and mashed potato was called a "cottage pie".
コッテージパイという名前が初めて使われたのは、18世紀の終わり。
その頃イギリスの裕福でなかったコッテージ(田舎の農民や鉱員などが住む小家屋)に住む人々がポテトを日常食として使うようになった。
元は肉(どの種類の肉でも)とマッシュトポテトで作ったパイはコッテージパイと呼ばれていた。
In modern British English, the dish is usually called "cottage pie" if it is made with beef. If it is made with lamb it is usually called "shepherd's pie" (because a shepherd looks after sheep).
近代のイギリス英語では、牛肉を使ったものをコッテージパイ、ラム肉を使ったものをシェパーズパイ(シェパード/羊飼いは羊の世話をするから)と呼ぶ。
と言いつつシーズン1の再放送を見てシーズン2は録画をまだ見ていないのですが。
クリスティーナ・オーが下品で最高です。
シェパーズパイとコッテージパイの違い、納得です。
どちらでもいいから食べたい。
シリーズ1、面白かったのでシリーズ2にも期待していました。
なのに、最初の3エピソードを見逃しました。
録画機器を持っていないので見逃したら、再放送を待つしかありませんの。
>クリスティーナ・オーが下品で最高です。
主役のEveを演じてる人、サンドラ・オーのことですね?
名前違うけど「下品で最高」と言えばこの人でしょう!(^^;)
ヴィラネルを演じているJody Comer も好きです。
色々な役をこなしてますね。
この二人の息がピッタリでつい引き込まれます。
そうそう、ヴィラネルって名前、villain と関係あるかなぁ?と思っています。
ワタクシはラム肉が苦手なのでもっぱらコッテージパイでございます
グレイズアナトミーの役名と一緒になっちゃいました。
なーるほど。
「下品で最高」というコメントがサイコー👍🏼👍🏼👍🏼