「もう選挙にならない」自民党 “2000万円の裏公認”に国民激怒で党内大混乱…元凶は岸田前首相の“有権者を舐めた”判断(SmartFLASH) - Yahoo!ニュース
総選挙の終盤、日本共産党の機関紙「しんぶん赤旗」が驚愕のスクープを放った。自民党が、裏金問題で非公認とした候補者が代表を務める党支部に、公示後になって2000万円を振り込んでいたと報じたのだ。
森山裕幹事長は会見で、「党勢拡大のための活動費であり、違法性はない」と述べ、ほぼ同じ“弁解文書”を公認候補が代表を務める各支部に送った。
さらに、石破茂首相も「候補者の選挙に使われることはない」と断言するなど弁明に追われている。とはいえ、これで納得できる有権者は少ない。
「そもそも裏金事件は旧安倍派の問題なんですよ。ウチの派閥にもありましたけど、事務所の慰労会の一つでも開けば吹っ飛ぶ程度の金額です。でも、未公認候補者への2000万円の支給は、党規処分を有名無実化する偽装工作と言えるようなもの。党全体の問題になり、一気に有権者の間で反発が広がっています」(前出・秘書)
石破首相の言い分とは裏腹に、この2000万円は選挙活動に利用される可能性がある。 「たしかに、党支部に振り込まれた資金が党が公認していない候補者の選挙資金に流用されることは制度上、ありません。
ただし、党支部から候補者の資金管理団体に寄付されれば選挙資金に使えます。実際、森山裕幹事長名で配られた“2000万円の取り扱い”について書かれた文書にも、こうした注意書きがありました」
ブログ主・・・何と無残な、常識に欠ける驕り高ぶった常勝政党の「国民をなめきった態度」だ。居直った時の態度は目にあまる。これは自民党独自の長い歴史で培われた独特の体質で、この場合、「石破派」「安倍派」の区別はない。どちらも問題がある。
言い訳をすればするほどますます窮地に次ぐ窮地に陥る。安倍派は被害者のように振舞っているようだが、そのような意見に騙される人はいない。「トーイツ」のことは安倍派にあるからである。「いまだにトーイツと言っている」と自民擁護の人たちは言うが、これは全く解決も反省もなされていない、居直りしかない・・・居直りを助けるネトウヨその他が、全く不公平で破廉恥な「逆切れ」をしているのが、よけいに反発を招くのだ。
自民党支持者の「まともな神経の人たち」は恥じて他党に投票したとしても、本来自分たちの思っていた(思わされていた)イメージとは違うという悩みもあるだろう、しかしこの居直りばかりの自民党にいるのは苦痛だろう、能力ある議員はほとんどいないのだから。
日本国民は苦しんでいる。
多分、今回の選挙結果は国民はナメラレタという怒りと軽蔑が出てくるだろう。
また安倍政権は「何もしなかったから長期政権」になった、という声もある。
下記に、青山繁晴議員の質疑に続いて、今は引退された中山恭子氏の質疑の動画がある。
論客?と自他公認の青山繁晴氏の何と表面だけの質疑内容だったか・・・
優しく謙虚な中山恭子氏は、声は優しく丁寧な話しぶりだが、実際は誰よりも厳しい質疑をしていた。(政府の意向であった「その国に任せよう」を振り切って、たったひとりでタリバンに拉致監禁された日本人会社員全員を救い、連れ帰った中山恭子氏に向かってはタジタジのようだ。)
青山繁晴&中山恭子🔴【国会中継】拉致問題 本気の質疑で政府の無策ブリが露呈!!青山繁晴 中山恭子 両議員の国会質疑!!2017年6月10日 (特に21分から)
中山恭子議員(当時、今は政界引退)・・・21分から・・・「私はストックホルム合意について大きな疑問を持っている。拉致被害者救出の大きなブレーキになっているのではないか。」
拉致被害者が救出されても帰国はさせませんよ、という意味。
政府は北に対する顔、拉致家族や国民向けの顔とふたつを使い分けているのではないか?
拉致問題解決は机の上でのことでは解決できない。実際に北朝鮮と交渉するにはもっと泥臭い交渉をしていかないと救出にはつながらない、と考える。
「交渉」というよりは「犯罪行為から取り戻す」という姿勢で取り組むことだ。
ドイツでは東西に分かれていた時に拉致があった。その時は西東の教会が取り持った。
日本の場合もこれまで以上に水面下の交渉をはじめとして交渉に当たっていくべきだ。
(中山恭子氏の質疑から一部の「走り書き」です)
・・・今は絶版で私はアマゾンで古本を購入しました。
そして今、北朝鮮はますますのさばり、日本は拉致問題解決を早期にしなかったことで、北朝鮮の暴挙とロシアのプーチン政権の結びつきに、ウクライナ・韓国だけでなく、日本は脅威にさらされることとなる。
「選挙」の動画を貼っておきます。
自民“非公認”候補支部に2000万円の活動費 受け取った議員は取材に…野党は「事実上の公認だ」と批判 JNN終盤情勢調査で「与党過半数割れ」の可能性も【news23】|TBS NEWS DIG
ブログのティールーム
本日はブラームスの歌曲「永遠の愛」をお聴きください。
絶望した青年を励ます女性、このふたりの対話を描いています。
感動的な曲で、ひとりで「語り」「男性」「女性」を歌いわけながら、しかもキリッとした内容です。歌はドイツの名バリトン、ディートリヒ・フイッシャ―・ディースカウです。
この曲の素晴らしさをはじめて味わったのは、私が17歳の時に聴いた彼のレコードでした。
Vier Gesänge, Op. 43: No. 1, Von ewiger Liebe
歌詞は、夜道を帰りながら若い恋人たちが語りあう。
和訳は「青年」の苦しみの言葉から、書きました。
「もしもお前が恥に苦しみ悲しむのなら
もしもぼくのことで周りからあざけられて苦しむのなら
この愛はあっという間に壊れるのだろう
ぼくたちがかつて結ばれた時のようにすぐにでも
雨に流され、風に飛ばされ
ぼくたちがかつて結ばれた時のようにすぐにでも」
★すると娘は言ったのだ
「私たちの愛は消え去ったりしないわ
鋼は硬いし、鉄ももっとそうだけど
私たちの愛はそれ以上に硬いのよ
鉄や鋼は、鍛え直されるけれど
私たちの愛は、誰が形を変えられるというの?
鉄や鋼は、熔かされるけれど
私たちの愛は永遠に変わらないのよ!」
(感動の歌詞、少女のあまりにも力強い言葉~ドイツ語で)
★Spricht das Mägdelein,Mägdelein spricht:
“Unsere Liebe sie trennet sich nicht!
Fest ist der Stahl und das Eisen gar sehr,
U nsere Liebe ist fester noch mehr.
Eisen und Stahl,man schmiedet sie um,
Unsere Liebe,wer wandelt sie um?
Eisen und Stahl,sie können zergehn,
Unsere Liebe muß ewig bestehn!”