「いみふ」
最初、息子が何を言っているのかわからなかったが、
意味不明の略だとわかる。
お友達の名前を呼ぶときも、(本名ではなく仮の名で例をあげると)
石橋君なら「いしば」、大橋君なら「おおは」と呼び合い、
とにかく略しているらしいことが判明。
あと一歩(一音)じゃん・・・と思わぬこともないのだが、
正しく発音しないことで仲間意識が増すのであれば、それもまたよし。
「で、K(息子の名)はなんて呼ばれてるの?」
「K」
この流れに反し、そのまんま?
名前を3文字にしたのが功を奏し、略されず、そのままあだ名としても使用されているらしい。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます