1月も半ばを過ぎたのだが
私が働くスーパーのクリスマスパーティーが
今週の土曜日の夜ある。
この3年間、一度も参加した事がなかったが
寿司子夫婦に誘われた事もあり
今年は顔を出してみる事にした。
それをトンペイシェフにも伝えると
大きな笑顔で喜んでくれる、、。
こういうとこが
ここで働く中国人の共通点、、、
嬉しい!
従業員は一人のゲストを連れてくる事が出来
結婚している人は
ほとんど夫婦同伴で出席する。
嫌がる気もしたが
バッキーを誘うと
”お前が行きたいなら、、、” と
テキストメッセージが届いた。
聞くと 寿司子はこのパーティーに
ご両親を誘ったらしい。
アメリカに住みながらも
社会に出る事もないご両親を想う寿司子の気持ちに
じわ〜っと感動。
彼らに会うのが 楽しみでもある。
アメリカでは
こうして家族なり恋人なりが同伴で
パーティーに出席する事は多いけど
親睦を深めるのに いい機会だ。
水曜日、
歯のクリーニングのアポが入っていたバッキーが
それを終えてから
私が働く店にやって来た、、。
丁度 寿司子が働いていたその日
フレンドリーな寿司子が
バッキーに話しかけると
愛層よく それに こたえる、、。
”じゃぁ 寿司子さん
土曜日のパーティーで、、、” と言って
バッキーがその場を去ると
”貴方のご主人っていい人ね。” と
ケラケラ笑いながら寿司子が言う。
”うん でもね short temper なのよ ” と
言うと
”えっ short temper ってなあに?” と
寿司子
こういう時は漢字を書くにかぎる、、、と思った私が
短気 と紙に書くと
”なあに どういう意味?
短は short だけど、、” と寿司子
” うーーん そうね get mad easily って事よ” と言うと
”あーー こういう事ね” と
寿司子が ”容易生气” と
紙に書く。
容易は easily で 日本語と同じ意味らしいが
生气は 怒ること を意味するらしく
私が 怒 と書くと
”それは すっごく 怒ることなのよ” と
恐ろしい物でも見たかのように
寿司子が言う、、。
”それそれ うちの夫、、” と言うと
が は は は と
威勢よく寿司子が笑う。
どんな時も 楽しい人だ。
寿司子のご両親とコミュニケートする為にも
クリスマスパーティーには
紙とペン持参で行こう、、、。