全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

NEW SCOTLAND YARD

2005-07-23 05:49:54 | 全英連参加者 2005
 New Scotland Yardを「ロンドン警視庁」とニュースでは日本語訳にしている。
 昔から、何でイングランドのロンドンの警視庁がスコットランドヤードなのか不思議に思っていた。爆弾テロで興味を持って探すのも不謹慎かと思ったけど調べてみた。

- - - - - - - - - - - - - - -

 Wekipediaによると、もともと警視庁があったのが場所がGreat Scotland Yardと呼ばれていた。正確な由来はわからないが、イングランドとスコットランドが統合される前に、スコットランド王や大使(名代)が滞在した場所だったからだというのが一般的らしい。
 …へぇー
 後に2回ほど場所が変わったのでNew Scotland Yardと呼ばれるようになった。
 …へぇー

 New Scotland Yard, London New Scotland Yard, often referred to as simply Scotland Yard or The Yard, is the headquarters of the Metropolitan Police Service, responsible for policing Greater London (although not the City of London itself).

 The City of London - the square mile within the original boundaries of ancient London that is home to much of the UK's financial services industry - has its own police force, which is separate from the Metropolitan Police.

 スコットランドヤードはグレーター・ロンドンの警察業務を担当する。「Metropolitan Police Servive(首都圏警察業務)」の「headquaters(司令部)」
 グレーター・ロンドンには、シティ・オブ・ロンドンと、シティ・オブ・ウェストミンスターを含む32の「Borough(特別区)」がある。イギリスでは伝統的に大聖堂(大寺院)がある町をCityと呼ぶ。シティ・オブ・ロンドンにはセント・ポール大聖堂、シティ・オブ・ウェストミンスターにはウェストミンスター寺院がある。
 グレーター・ロンドンの中心にシティ・オブ・ロンドンがある。ここは古代ロンドンの範囲。ここだけは、別の警察業務を担当する組織がある。
 東京23区の中で、千代田区だけ独立した別の警察を担当する組織があるみたいなものらしい。
 …ほぇー

 「ロンドン警視庁」はこの地域の警察業務をしている。首都の警察業務なので「警視庁」。
 首都東京の警察機構を警視庁と言い、責任者を警視総監という。ロンドン警視庁の責任者を「警視総監」と訳しているのは、首都東京の警察の責任者である警視総監の呼び名をそのまま使っていることになる。英語ではThe Commissionerが職名。現在の「The Commissioner for the Metropolitan Police(警視総監)」はSir Ian Blairという人で、今年着任したばかりである。
 …ほぇー
 総監はSirなのか。
 女王陛下から爵位(ナイト)を受けているのか。総監になったからナイトになったのか、ナイトから選ばれたのかはわからない。けど、女王陛下のお膝元の治安を守る組織の長になったから、ナイトになったと考えるのが順当な考え方かな。副総監はSirではなかったし。

 詳しくはこちら。
 「ロンドン警視庁」(Metropolitan Police Servive)
 http://www.met.police.uk/
 「City of London Police」
 http://www.cityoflondon.police.uk/


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする