WBCで日本がチャンピオンになり、春の選抜高校野球も始まっているからってわけじゃないけど、野球が語源(?)の言葉について。
bonehead(ボーンヘッド)
「ボケッとした、注意力散漫の」という意味の形容詞で、そんな状態でミスをするとすると、「ボーンヘッド」と言われる。
boneは骨、headは頭
…骨頭。。。?
*****
日本語には、頭が空っぽという表現がある。二昔前の死語では、「頭がピーマン」という表現もあったと思う。いずれにしても脳みそがないというたとえは、随分きついいい方だ。
これを英語では、空っぽではなく、頭の芯まで骨でできているといういい方になる。やはりこれも随分ないい方だ。。。
WBC優勝チームが22日帰国した。パリーグはすでに開幕。セリーグももうすぐ開幕だ。
イチロー選手はマリナーズ合流後のオープン戦で、いきなり3打数3安打。たいしたものである。高校野球も真っ盛りである。
…世界一選手たちの活躍、高校生たちの精一杯のプレーを祈ろうと思う。