マタイによる福音書21,9。 ダビデの子にホサナ。主の名によって来られる方に、祝福があるように。いと高きところにホサナ。
英文は Praise to David's Son! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise be to God!
日本語版の「ホサナ」は、英語版によれば「讃美」という意味らしい。「ダビデの子を讃えよ」とでも訳すべきか。もうちょっとがんばって、日本語にすべきだったにゃう。
マタイによる福音書21,9。 ダビデの子にホサナ。主の名によって来られる方に、祝福があるように。いと高きところにホサナ。
英文は Praise to David's Son! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise be to God!
日本語版の「ホサナ」は、英語版によれば「讃美」という意味らしい。「ダビデの子を讃えよ」とでも訳すべきか。もうちょっとがんばって、日本語にすべきだったにゃう。