夕食には息子さんや娘さんもお詰まって賑やかだった。
ZENさんには息子が2人、娘が3人いる。
肉料理を取り分けているのはミラノで経済学を専攻しているアグスティーノ。
右隣は末娘のダイアナ。
左からパオラの夫さんニコラ、パオラ、ZENさんの奥さんイラリア。
とても良い家族だ。
パオラはすこし離れた町に住んでいる。
パオラが今回の旅ではメールで色々連絡役をしてくれた。
初めての土地でZENさんがフィアットをかなりのスピードで操縦するから、
何処をどう通ったか分かりません。
ZENさんはとても温厚で良い人なのに運転はイタリア風です。
一方通行を平気で逆行するし、かなりきついカーヴでも減速はしない。
とてもスリルに富んだドライブです。
↓ はコピー彫刻を集めた展示館の入り口です。
↓ は教会の中庭にある喫茶店で遺跡もありました。
ヨーロッパではこのように歩道の上に建物がある場所が良くあります。
道路を有効活用しているのか、自分の土地を歩道に提供しているのか?
多分前者でしょうね。
ZENさんはいろんな所へ連れていって呉れたが、
ここはローマ時代の建物の上に現代的なビルが建っていた。
古墳は保存しなければならないが、イタリアでは何処もかしこも
古代遺跡があるのだから、保存と建設を共存させる
知恵も出てきたのだろう。
ZENさんが次に連れて行ってくれたのは古今の名彫刻を
コピーしたものを展示した美術館?だった。
美術館というより展示館という方が良いのかも知れない。
イタリアには本物がゴロゴロしているのに何もコピーを展示する必要は
無いと思うのだが、本物はギリシャにあったりフランスやイギリスに
あるものもあるから、ここで一堂に展示しようと言うことかも知れない。
新ピカの聖堂内部はご覧の通り、豪華に設えてある。
参拝者もチラホラで入場料も取らないから、どうやって運営しているのか
気になってしまう。
30世紀頃になればこの聖堂も時代がついて一層荘厳さにも
箔がつくことだろう。
我々が見る教会などは皆古いものばかりだから、イタリアの田舎で
新しい教会が出現していたのは驚きだった。
斜陽と思われているイタリアの底力を感じた。
ZENさんご夫妻には4年前にパリのオペラ近くのレストランで
隣り合わせたのがそもそものなれそめだった。
店が混んでいて私が頼んだワインがなかなか来なかった時に、
ZENさんが自分のワインを勧めてくれたのがきっかけだった。
ZENさんは仕事を早上がりして我々を迎えてくれた。
息子さんが通訳(イタリア語→英語)のためにわざわざミラノから
駆けつけてくれた。
ZENさんは先ず近くの大きなドームに連れていってくれた。
新しいものでピカピカな建物だが巨大で荘厳さも備えている。
右からZENさん、私、息子のアグスティーノ君
若い順に背が高い。
イタリアは財政危機とか言われて居るが、地方に
こんな立派なドームを建てる底時~があるのは驚きだ。
それもコンクリートなんかではない。
本格的石造だ。政府は貧乏でも教会は豊かなのかも知れない。
可愛い電車が踏切で我々をさんざん待たせてからのんびり通過しました。
この踏切を通れば間もなくZEN宅です。
これがZEN宅です。
後でちゃんと写ったのをお見せします。
*バイリンガルは取りやめます。肝心のイタリアやフランスからの反響が皆無ですので・・・
高速と分かれて地方道に入る。
前にも描いたが教会は何処にもある。
欧州の人はそんなに信心深いのだろうか?
イタリアはフランスに比べると田舎にはホテルやレストランが滅多にない。
見つけたところで昼を摂った。
再びA4に乗りzenさん宅への道を取る。
サン・ゼノーネ・エズはイタリアの北東部でドロミテに近いから
次第に山が近くなってきた。
Io avanzo di nuovo su A4 e porto il modo a casa di monsieur / zen.
集落があると必ず教会の塔が見える。
山の中にも教会はある。
Quando c'è un villaggio, io vedo la torre della chiesa da tutti i mezzi.
ベローナの旧市街は道も狭く、観光客も多く駐車場は見つからずで、
結局ロミオ達には会えなかった。
車からの観光だがいかにもロミオが恋をささやきそうなベランダも
あちこちにあった。
Nella città di centro di Verona, una strada è piccola.
C'era il portico dove Romeo sembrò parlare a bassa voce amore a.
ベローナに立ち寄った。
もしかしたらジュリエットとロミオに会えるかも知れないと思ったが、
駐車場所が何処も満タンで車窓からの見物となった。
Io vidi le viste di Verona.
Possibilmente io posso incontrare Juliet e Romeo.
ホテルの駐車場は地下にある。
駐車場から出ると道路は半分露店に占領されている。
何とか車が通れる余地はあるものの、そこには買い物客が歩いている。
買い物客は車が来ても品定めの方に夢中だ。
警笛を鳴らすのは無粋だから築いてよけてくれるのを待っての走行になる。
Io lasciai l'albergo.
Un negozio appare sulla strada.