ココロ・オクル・ショコラ。
とジュリアーニの協奏的大二重奏曲op85。
1736年出版の台本
ヘーベ
ファニ
インド人の女性の衣装
タクマスは彼女の話を立ち聞きし、ライバルの名前を調べようと決意します。
ギターの川原久美子さんのお土産。
とジュリアーニの協奏的大二重奏曲op85。
とりあえず3月9日西宮ギター練習会で第三楽章と第四楽章を演奏します。
なんと川原さん、ころんで膝の裏の靭帯を傷めたとか…。
昨夜フルート友だちのOさんからも、コケて胸を打って軟骨折れて、歯茎の手術をして唇が腫れて、フルート吹けないって。
うちだけじゃないんですね。
みなさん、1日も早い回復をお祈りします。
それと、転倒しないように気をつけましょう。
『レ・ザンド・ギャラント』(フランス語:)「優雅なインドの人々」は、フズリエの台本によるジャン=フィリップ・ラモー(1683- 1764年)フランス王国 ディジョン生まれ、フランス王国パリ没
ジャン=フィリップ・ラモーとそのチェンバロ、1760年、シャンティイ城のコンデ博物館にて
のオペラです。
これは、プロローグと (最終形式では) 4 つのアントレ(幕) からなるオペラ バレエの形式で書かれました。
プロローグに続いて、4 つのシーンには個別の筋がありますが、エキゾチックな場所 (オスマン帝国、ペルー、ペルシャ、北米) での愛のテーマによって統一されています。
プロローグと 4 つのアントレ(幕) のうちの最初の 2 つだけを含む初演は、 1735 年 8 月 23 日にパリのパレ・ロワイヤルにある劇場でアカデミー・ロワイヤル・ド・ミュージックによって上演されました。
1725年、アメリカ、イリノイのフランス人入植者はミッチガメア族の酋長アガピット・シカゴウと他の5人の酋長をパリに派遣しました。
1725年11月25日、彼らはルイ15世と会見しました。
シカゴウは王室への忠誠を誓う手紙を読まされました。彼らは後にイタリアの劇場で 3 種類のダンスを踊り、ラモーにロンドー『レ・ソヴァージュ』を作曲するきっかけを与えました。
印刷された台本への序文の中で、ルイ・フュズリエは、最初のメインテーマ「Le Turc généreux」
オスマンの寛大さの物語は、「明らかに、1734年9月にメルキュール・ド・スイスに掲載されたマルセイエーの商人ヴァンサン・アルニオーに関する物語に基づいています。
彼はマルタで奴隷状態から著名なオスマン帝国の若者を救います。後に寛大な大宰相トパル・オスマン・パシャとなるこの青年によるものです。
あらすじ
インドの優雅な人々
1736年出版の台本
若さの女神ヘーベは、祭りに参加するよう信者を呼び出します (Air: Vous, qui d'Hébé suivez les lois )。若いフランス人、スペイン人、イタリア人、ポーランド人が駆けつけ、ミュゼットを含む一連の踊りで祝います。
バレエはドラムとトランペットの騒音によって中断されます。旗を掲げた戦士たちを引き連れて舞台に登場するのは、戦いの女神ベローナです。
ベローナは若者たちに軍事的栄光を求めるよう呼びかけます(空気と合唱:La Gloire vous appelle)。
ヘーベ
ヘーベはキューピッド(ラムール)に、自分の力を使って彼らを引き留めるように祈ります。キューピッドは従者たちとともに雲に乗って降臨します。彼はヨーロッパを捨て、愛がより歓迎される「インド諸島」を選択することを決意しました。
Entrée I – Le turc généreux
(寛大なトルコ人)
(寛大なトルコ人)
海に面したオスマン・パシャの庭園
オスマン・パシャは奴隷の若いエミリーに恋をしていますが、彼女の恋人は山賊の一団に誘拐されたと伝えます。
オスマンは、婚約者がまだ生きているという希望を捨てるようエミリーに勧めますが(Air: Il faut que l'amour s'envole )、エミリーはこれが真実だとは信じようとしません。
嵐が起き空は暗くなり、エミリーは荒れ狂う天候を彼女の絶望のイメージとして見ています (Air: Vaste Empire des mers )。
難破した船員たちの合唱が聞こえます (合唱: Ciel! de plus d'une mort )。エミリーは自分たちも捕虜になってしまうと嘆きます。
しかし、彼女は船員の一人が彼女の婚約者ヴァレールであることに気づきました。再会の喜びは、二人とも奴隷になってしまったという悲しみをともなっています。
オスマンが入ってきて、カップルが抱き合っているのを見て激怒します。
しかし、彼は彼らを解放すると発表しました。ヴァレールはかつて、彼の主人でしたが、寛大にも彼を解放してくれたことがあったのでした。
オスマンはヴァレールの生き残った船に贈り物を積み込み、夫婦は彼の寛大さを称賛します。
彼らは風に吹かれてフランスに帰るように呼びかけます(デュエットとコーラス:Volez、Zéphyrs)。この幕はヴァレールとエミリーが出航の準備をするお祝いのダンスで終わります。
Entrée II – Les incas du Pérou (ペルーのインカ)
火山を背景にしたペルーの砂漠
スペイン人将校カルロスはインカの王女ファニに恋をしています。
ファニ
彼は彼女に一緒に逃げるよう勧めますが、彼女は太陽の祭りを祝う準備をしているインカ人の怒りを恐れています。それにもかかわらず、彼女は彼と結婚する準備をしています(Air:Viens、Hymen)。
インカの司祭ワスカル
ワスカル
もファニに恋をしていますが、彼にライバルがいるのではないかと疑い、策略に訴えることにします。ワスカルは太陽崇拝の儀式を主導しますが、突然の地震によって中断されます。
もファニに恋をしていますが、彼にライバルがいるのではないかと疑い、策略に訴えることにします。ワスカルは太陽崇拝の儀式を主導しますが、突然の地震によって中断されます。
ワスカルは、これは神々がファニに自分を夫として選んで欲しいと願っていることを意味すると宣言します。
カルロスが入ってきて、地震はワスカルが人為的に作り出したトリックだとファニに告げます。
カルロスとファニは愛を歌い、ワスカルは復讐を誓います(Trio: Pour jamais )。しかし、ワスカルは火山の噴火を引き起こし、燃える岩によって押しつぶされてしまいます。
アントレ III – Les fleurs (花)
アリの宮殿の庭園
タクマス王子は、自分の奴隷の少女ファティメがいるにも関わらず、お気に入りのアリの奴隷であるザイールに恋をしています。
インド人の女性の衣装
タクマスは商人の女性に変装してアリの宮殿に現れ、気づかれずにハーレムに滑り込み、ザイールの自分に対する気持ちを試します。
その時ザイールが入ってきて、自分が不幸な恋をしていると嘆きます(Air: Amour, Amour, quand du destin j'éprouve la rigueur)。
タクマスは彼女の話を立ち聞きし、ライバルの名前を調べようと決意します。
ポーランド人奴隷を装ったファティメがやって来て、タクマスはザイールの秘密の恋人を見つけたと信じています。
激怒した彼は変装を脱ぎ捨て、ファティメを刺そうとしたとき、彼女もまた正体を現します。
ファティメがアリに恋をしていたように、ザイールもずっとタクマスに恋をしていたことが判明し、2 組のカップルはこの幸せな解決を喜び (カルテット: Tendre amour )、ペルシア人が花祭りを祝う場面で幕を閉じます。
Entrée IV – Les sauvages (野蛮人)
舞台は、フランスとスペインの植民地国境にあるアメリカの森にある木立。そこでは平和のパイプの式典が祝われようとしています。
ネイティブアメリカンのアダリオ
野蛮人
は、先住民族の酋長の娘ジーマに恋をしています。
は、先住民族の酋長の娘ジーマに恋をしています。
スペイン人のドン・アルヴァとフランス人のデイモンの対立を恐れています。(Air: Rivaux des mes Explos, rivaux des mes amours)。
ヨーロッパ人たちはジーマに愛を懇願しますが、ジーマはデイモンは気まぐれすぎる、アルヴィは嫉妬しすぎると言います。
彼女はアダリオの自然な愛を好み(エア:Sur nos bords l'amour vole)、カップルは結婚を誓います(デュエット:Hymen, viens nous unir d'une Chaîne éternelle)。この幕は、ヨーロッパ人が原住民とともに平和の儀式に参加することで終わります(合唱:Forêts paisibles)。