おかげさまで生きてます

日々の暮らしのなかで

雨ニモマケズ

2006年08月08日 | 日記・エッセイ・コラム
文章ト同ジヨウニ、言葉ニモ行間ワアルト思ウ。

スポーツ紙ヤ、テレビノインタビューデ
()カッコ付キデ書イテアル文章ヲ見ル事ガアル。

「あの場面、(直球だったことに)悔いはありません。」

何故、カッコ書キデ表現スルノカ?
ソレワ、前後ノ言葉ヲカットシタリ、
マタ、インタビュアーノ質問ニ応エタ結果ノ答エダッタリスルカラダ。

コノ場合、

『悔い』ワ“直球だったこと”ニカカッテイル事ダトワカル。

何ガ言イタイカト言エバ、前後ノ言葉モ無ク、唐突ニ、

「どうなった?」

ト聞カレテモ、ボクトシテワ、返事ノシヨウガナイト言ウ事ダ。
主語ヲ言ッテ欲シイト思ウシ、セメテカッコ書キノ中身ヲ言ッテ欲シイ。

仕事ヲシテイルト、結構、コンナ場面ガアルノダ。

「何が?」

当然ノ返答ダト思ウガ、ソノ返答ガ駄目ナノダロウ。

「よぉ!」

凄マレル事ガ多々アル。

「あれは、どうなった?」

語尾ガ少シ上ガル。
必死ニ“あれ”トワ何カヲ探ス。探シテモ見ツカラナイ時ニワ、正直ニ
聞キ直ス。

(最初カラソウ言ッテモラッタラ)

聞ク方ガ分カッテイテモ、通ジナケレバ意味ガ無イト思ウンダケド。

他ニモ困ルノワ、僕ノ言ウ事ヲ理解シテクレナイト言ウコト。
ハナカラ覚エル気ガ無イノガ困ル。
幾ラ説明シテモ、次ノ日ニワ、マタ同ジ事ヲ聞カレル。

一生懸命説明スルガ、何時モ決マッテ最後ニワ、

「ワシラニハ、ワカラヘン」

ドウヤッテ、オ客サンニ、説明スルンダロウト思ッテシマウ。
ソリャ、僕ガ説明スレバイインダガ、僕ダッテイロンナ仕事ヲシテイル。
簡単ナ事ダッタラ、説明シテ欲シインダケド、ソレガ無理ナノダ。

偉ソウニ言ッテイルツモリモナイ。
分カリヤスク言ッテイルツモリデモ、高圧的ニ見エルノカナ?

覚エラレナイノナラ、メモヲトルトカ、
方法ワイクラデモアルハズダガ。

小サイ頃、先生ヤ親ニ怒ラレタ時、ヨク言ワレタモノダ。

「お前の事を思って」

ト。

確カニ、相手ノ事ヲ考エテイルカラコソ、苦言モ言ウノダ。
期待シテイルカラコソ、出来ル奴ダト思ッテイルカラコソ、
怒ルノダ。

ソノ意味カラ言エバ、今後ワ反論ワセズニオコウト思ウ。
怒ル事モナイダロウ。