数年前からのこと、若い頃や子供の頃に、聴いていたような懐かしい曲を、出来る限り思い出して、ブログ・カテゴリー 「懐かしいあの曲」に、書き留め置くことにしてきた。
かなり、蓄積してきたが、「まだまだ、有るはず・・・」
老脳に発破を掛けるが、そろそろ限界?、なかなか思い浮かばなくなってきている。
先日、相互フォロワー登録している方のブログ拝見していて、「悲しき天使」が目に止まった。
おお懐かしい!・・・・、早速、「ブログ内検索」してみたら、なーんだ、もう前に書き込んでいたではないか。
「悲しき・・・」、「悲しき・・・」、「悲しき・・・」
そう言えば、あの当時、「悲しき◯◯」、いっぱい有ったなあ・・・、
邦題名を 「悲しき〇〇」とすれば、ヒットしていたような、一時期も有ったような・・・、
「悲しき」で、ネット検索。
芋蔓式に、次々思い出しながら・・・、
そうだ、「悲しきカンガルー」も、有ったやないか。
クリックひとつで、数十年前に思いを巡らせることが出来る・・・、
若い頃には、想像も出来なかった、便利ないい時代である。
(ネットから拝借画像)
今更になってネットで調べてみると、
ウンパ、ウンパ、ウンパ、ウンパ・・・・というインディアンの掛け声で始まる「悲しきカンガルー」、原題は、「Running Bear」で、直訳すると「走る熊」だが、1960年(昭和35年)に、ジョニー・プレストン(Jphnny Preston)が、作詞、作曲、唄で、発表した曲だった。
当時は、ラジオ等から流れてくる曲を、ただぼーっと聞いていた類で、映像も画像も知らず、「へー!、こんな歌手だったのか」、今更になって、目から鱗・・・、である。
歌詞の内容は、部族が敵対するインディアンの若い男(ランニング・ベア)と若い娘(リトル・ホワイト・ダブ)の悲しい恋の物語なのだという。1960年には、3週連続全米第1位のヒット曲となり、日本でも、森山加代子、小坂一也等が、日本語でカバー、当時、ラジオ等から、よく流れていたような気がする。
ジョニー・プレストンの「悲しきインディアン」 (YouTubeから共有)
森山加代子の「悲しきインディアン」 (YouTubeから共有)
ビバ!、オールディーズ! \(^o^)/
「悲しき◯◯」・・・、
まだまだ有るのことよ!
いつもありがとう御座います。
森山加代子さんなんですね。
知らなかったです。
貴重な動画に感謝〜ありがとう
ございます♪
クリック、クリックで、映像、画像を、見ることが出来、有難い世の中ですね。
コメントいただき有難うございます。