Credidimus Caritati 私たちは天主の愛を信じた

2024年から贖いの業の2000周年(33 - 2033)のノベナの年(2024-2033)が始まります

四旬節の讃課 AUDI, benigne Conditor 日本語訳

2010年02月25日 | グレゴリオ聖歌
アヴェ・マリア!

愛する兄弟姉妹の皆様、
 四旬節の晩課では有名な次の讃課 Audi, benígne Cónditor を歌います。

Audi, benígne Cónditor,
Nóstras préces cum flétibus,
In hoc sácro jejúnio
Fúsas quadragenário.

Scrutátor álme córdium,
Infírma tu scis vírium:
Ad te revérsis éxhibe
Remissiónis grátiam.

Multum quidem peccávimus,
Sed párce confiténtibus:
Ad nóminis láudem túi,
Cónfer medélam lánguidis.

Concéde nóstrum cónteri
Córpus per abstinéntiam,
Cúlpæ ut relínquant pábulum
Jejúna córda críminum.

Praésta beáta Trínitas,
Concéde símplex Unitas:
Ut fructuósa sint túis
Jejuniórum múnera.
Amen.






 そこで日本語の訳を愛する兄弟姉妹の皆様にご紹介します。

良き造り主よ、聞き給え、
この四十日間の
聖なる断食において涙と共に
注がれた我らの祈りを

人々の心を養い探る方よ、
御身は人間らの病を知り給う、
御身にたち戻る者たちに、
赦しの聖寵を示し給え。

我らは多く罪を犯せり、
されど告白する者らを容赦し給え、
御身の聖名の賛美のため
病める者に薬を授け給え。

我らの体を節制を通し、
克己を与え給え、
犯罪を断食せし心は、
罪悪の飼料を捨て去らんことを。

至福の三位一体よ、
単純なる一者よ、願わくは
御身の聖寵により、断食の勤めが
実り豊かならんことを。
アメン

愛する兄弟姉妹の皆様の四旬節の上に天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)

--このブログを聖マリアの汚れなき御心に捧げます--

アヴェ・マリア・インマクラータ!
愛する兄弟姉妹の皆様をお待ちしております
【最新情報はこちら、年間予定一覧はこちらをご覧ください。】