2012年も、大晦日を迎えました。
子供の頃、なぜ大晦日と言うかは知りませんでした。
「晦日」と言うのは、毎月の最終日を示していて、年内最後の晦日である12月の晦日を「大晦日」と言ったと知った時は、偉く納得しちゃいました。
数日前、朝のテレビを見ていた時のことです。
大晦日を英語でどのように表現するかをクイズ形式にして出演者に問うていました。
私は、答えを知りません。
答えは、英語では「New Year's Eve」と呼ぶと聞いた時、へ~と思っちゃいました。
「Eve」と聞くと「Christmas Eve」を直ぐに連想しちゃいます。
テレビの答えを聞いた後、Eveを英和辞典で引いてみたら、「Eve」は祭日の前夜祭と言うい意味(他にも意味がありますが)だと知りました。
新年の前夜祭だから、「New Year's Eve」ですね。
こんな薀蓄は、中学校で英語を普通に勉強していれば知っているはずですが、勉強をサボっていた自分が恥ずかしくなりました。
まあ、いくつになっても、知識が増えることは楽しいことではありますが。
写真は、先日福島潟へ行った時に撮影しました。
観光施設の潟来亭にあった門松です。
毎年、立派な門松が潟来亭の入り口に据えられますが、今年も置いてありました。
ホワイトバランスの設定を間違って撮影したので、カラーから白黒写真へ変換してみました。
これだったら、問題無さそうです。