OLD WAVE

サイケおやじの生活と音楽

忘れていないよ♪

2012-10-10 15:15:50 | 歌謡曲

忘れないわ / Peggy March (日本ビクター)

親日家の外タレは今も昔も大勢登場して来ましたが、であればこそ、日本語を如何に自然に表現出来るか? 会話もそうですが、少なくとも日本語の歌を出すのであれば、そのあたりの仕上がりは人気に比例するポイントでしょうし、上手いに超した事はありません。

例えば本日の主役たるペギー・マーチは、アメリカの芸能界において既に13歳だった1963年、「I Will Follow Him」のナンバーワンヒットを放ったスタアでありながら、ドイツや日本でも絶大な人気を集めたのは、当地の言語で立派なレコードを出していたからでしょう。

特に掲載のシングル盤A面曲「忘れないわ」は昭和44(1969)年にヒットした、これがちょい聞きにはカンツォーネ風味のイタリアンポップスでありながら、実は作詞:山上路夫&作曲:三木たかし!

つまり、見事な昭和歌謡曲であり、また同時に洋楽ファンにもアピールしたポップス性はニクイばかりでありました。

そして何よりも素敵なのは、既に述べたとおり、ペギー・マーチの日本語による節回しが味わい深いんですよねぇ~~♪

ちなみに彼女は昭和39(1964)年の初来日前後から、日本語によるレコーディングを相当に残しており、この「忘れないわ」も昭和43(1968)年の日本巡業の時に録音したものと言われていますが、如何にそれに合わせた企画だとしても、なかなか見事な結果はオ~ライ♪♪~♪

実は当時のペギー・マーチは本国での人気が下火になっていた事、それとマネージャーとの結婚を機にドイツに移住する直前という、なかなかの転換期に吹き込まれた傑作という認識は、ファンに強い印象を与えたひとつの要因だったかもしれません。

また、その意味でジャケ写の彼女は、クールで幾分意地悪いような表情に撮れているいるのも、今となっては素敵でしょう。

サイケおやじは、とても好きです♪♪~♪

ということで、最後には愛の告白までしてしまったわけですが、外タレによる自らの持ち歌の日本語バージョンは珍しくない中にあって、堂々と我国の歌謡曲を演じてしまったペギー・マーチ!

彼女こそ、日本のファンには忘れられない存在と思うばかりです。

そして楽曲そのものの素晴らしさは、日本の芸能界で活躍する女性歌手によって、これまた堂々とカパーされている事でも明らかです。

機会があれば、ぜひともお楽しみ下さいませ。

歌唱力に自信がある皆様であれば、カラオケでもウケると思いますよ♪♪~♪

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ウキウキと回転木馬 | トップ | 大好きな岩渕リリ♪♪~♪ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

歌謡曲」カテゴリの最新記事