ベッラのブログ   soprano lirico spinto Bella Cantabile  ♪ ♫

時事問題を中心にブログを書く日々です。
イタリアオペラのソプラノで趣味は読書(歴女のハシクレ)です。日本が大好き。

平沼赳夫氏「東京裁判」・西田昌司氏「国民国家であるということ」

2015年08月23日 | 政治

★ 平沼赳夫氏

「憲法を語る6 憲法の問題の中で非常に大きな意味のある東京裁判」平沼赳夫の警鐘塾205鐘 衆議院議員 平沼赳夫氏




★ 西田昌司氏

「独立国家なら自然権として自衛権があるということは国民にも国防の義務があるということである」西田昌司の目覚めよ!日本人 第202撃 参議院議員 西田昌司氏


・お話の大意

支持者の女性が「西田先生の仰る通りですが、子供には戦争に行かせないでください」と。
「国民国家」とは政府が国民のかわりに仕事をすすめるが、国民に戻っていくこと。
国民には「自然権として国防の義務がある」でないと成り立たない。
正当防衛する権利は国家にあり実際にそれをするのは国民である。
どの国でも当たり前、独立国ではどこにもある。
これと徴兵とは違う。
ただ徴兵があろうがなかろうが、国民には国防の義務があるということえある。
どの国でも常識になっていることが日本ではなされていない。
占領を前提としての憲法、占領が終わったらそれをきちんと議論しなくてはならない。

徴兵と別に「観念」として国民には国防の義務があり投票権がある。
国防について「国民国家」である限り、自衛隊のほかに国民にも義務があるということ。
これを教育でも教えていない。整理ができていない。
「徴兵制」と「国防の義務」とは違う。よって国民国家とはどういうものかわかった上で
国民に説明しなくてはならない。
その為にも抑止力が必要になる。


★ 今日の音楽はロッシーニのオペラ『セヴィリアの理髪師』から

歴史的名盤 ジーノ・ベーキのフィガロ、モンティのアルマヴィーヴァ伯爵、そして
ヴィクトリア・デ・ロスアンへレスのロジーナで。

V. de los Angeles, G. Bechi & N. Monti "Ah! Qual colpo.." Il Barbiere di Siviglia


ヨーロッパでは庶民階級が台頭、その中で理髪師で世話焼きのフィガロは人気者、
ロッシーニの名曲です。この曲はヨーロッパの古い因習から目覚めていく過程において
絶賛されました。「笑いながら政治を変えた」ともいわれています。
ヴェルディが最も尊敬したイタリアの作曲家、ロッシーニはこのオペラのほかに有名な
「ウイリアム・テル」があります。

ここでフィガロを歌うジーノ・ベーキは、かつて私がイタリアで指導を受けた3人のマエストロのひとりでもあります。
ピアノも抜群に上手くて、レッスンの時の伴奏はオーケストラを彷彿とさせるようなものでした。
ヴェルディバリトンとして一世を風靡したベーキは、ロッシーニのフィガロの役を大変大切に思っていて時々晩年にその一節を歌っておられましたが「声は大丈夫だが息が無理だ」と若き日のようには歌えないことをお話になったのでした。


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

世界遺産・外務省は韓○のスパイ?|竹田恒泰チャンネルその他

2015年08月23日 | 政治
  
★ 竹田恒泰氏の短い動画を集めました。

世界遺産・外務省は韓○のスパイ?|竹田恒泰チャンネル



朴槿恵妹親日発言は罠か|竹田恒泰チャンネル



キリスト教徒がどれだけ人を殺してきたか知ってて言ってる?|竹田恒泰チャンネル



東京五輪、競技場、おもてなし制服、マーク、デザイン完敗?|竹田恒泰チャンネル



佐野研二郎氏の五輪エンブレム盗作疑惑|竹田恒泰チャンネル



原爆投下は誤りとアメリカの若い世代が回答|竹田恒泰チャンネル





コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「安倍談話」海外に住む日本人のツイートと海外の新聞報道について

2015年08月23日 | 政治

★ こんなツイートがありました。

・アメリカ在住の日本人のツイートです。安倍談話に対する見解を変えてください。「海外で安倍談話が誉められたのは、日本が悪い事をしたのを認めたからとの事」次世代の党で、自民を正しましょう。


★ 下記はアメリカに住んでいる日本人のツイートです。

・保守論者や政治家の安倍談話に対する見解がおかしい。ハーバード大学での慰安婦問題の見解といい、今回の談話に関して批判が全く聞こえて来ない。海外で褒められているのは日本が悪い事をしたと認めたからです。どこに日本を肯定的に書いてあるの?http://nyti.ms/1Lko0Vw


・安倍談話は主語が無いから、曖昧な点は河野談話と同じ。海外に全く通じなく、日本だけで戦前の日本が「マシ」になっただけ!やはり、河野談話撤回しかない。今は世界等の圧力で撤回出来なくても未来で常時撤回可能にする為に河野存命中に招致必要。



★ アメリカの新聞
Asia Pacific

U.S. Welcomes Abe's Statement on War Anniversary

By REUTERSAUG. 14, 2015, 11:28 A.M. E.D.T.

Continue reading the main story


WASHINGTON — The United States on Friday welcomed Japanese Prime Minister Shinzo Abe's statement of deep remorse to mark the 70th anniversary of the end of World War Two and his commitment to uphold apologies for Japan's behavior made in the past.

A statement from the White House's National Security Council also said Japan's record since the war had been "a model to everyone" and Washington valued Abe’s assurances of Japan’s intent to expand its contribution to international peace and prosperity.

"We welcome Prime Minister Abe’s expression of deep remorse for the suffering caused by Japan during the World War II era, as well as his commitment to uphold past Japanese government statements on history," NSC spokesman Ned Price said.

"For 70 years Japan has demonstrated an abiding commitment to peace, democracy, and the rule of law. This record stands as a model for nations everywhere," he said.

Abe on Friday expressed "utmost grief" for the "immeasurable damage and suffering" Japan inflicted in World War Two, but said that future generations of Japanese should not have to keep apologizing for the mistakes of the past.

Abe also said he upheld past official apologies including a landmark 1995 statement by then-premier Tomiichi Murayama, but the conservative leader offered no new apology of his own.

The war still haunts Japan's relations with China and South Korea, which suffered under Japan's sometimes brutal occupation and colonial rule before Tokyo's defeat in 1945. Beijing and Seoul had made clear they wanted Abe to stick to the "heartfelt apology" for Japanese "colonial rule and aggression."

Abe made the statement at a time when he is pushing for a more robust defense policy through measures that domestic critics say violate Japan's pacifist constitution.

The United States is keen to see Japan play a greater security role in Asia in the face of a rising China and the two countries are deepening already close defense ties.

At the same time, Washington has stressed the need for Japan and its neighbors to bury historical animosities exacerbated by the war.

(Reporting by David Brunnstrom; Editing by Andrew Hay)
・・・以上

★ フランスの各紙、イタリアの新聞も同じような「日本は悪いことを反省」のような内容です。
安倍談話は全部載せていませんし、イタリアの新聞などイタリア人が読むのにも難しい報道です。

ではイタリアの有力新聞は「コッリエーレ・デッラ・セーラ」はどう書いているか。

★ 荒いですが、私が和訳しました。(~自動翻訳ではありません。下手ですがご容赦ください)

LA RICORRENZA - 70 ANNI DALLA FINE DEL CONFLITTO


Giappone, le scuse di Abe: «Profondo dolore» per le vittime della guerra
«Sentimenti di profondo rimorso e di scuse sincere per le azioni fatte durante la guerra»

Il premier giapponese Shinzo Abe ha espresso «profondo dolore» per le vittime della Seconda guerra mondiale e per «danni incommensurabili» e «sofferenza» causati: è uno dei passaggi della Dichiarazione sui 70 anni dalla fine del conflitto, che menziona le scuse precedenti su «aggressione» e «passato coloniale» degli ex premier Murayama e Koizumi.
日本の首相、安倍晋三は第二次世界大戦の戦いに行われた ≪深い悲しみ≫を真摯な後悔を表明し、以前の欺瞞、第二次世界大戦の犠牲者に≪計り知れない苦しみ≫≪苦痛≫を引き起こしたことの争いに70周年にて以前の首相村山。小泉が言った「侵略攻撃」「植民地の過去」に終わりを宣言した。

«Il Giappone - ha detto Abe leggendo la dichiarazione nel corso di una conferenza stampa - ha più volte espresso i sentimenti di profondo rimorso e di scuse sincere per le azioni fatte durante la guerra».
Al fine di manifestare «questi sentimenti attraverso azioni concrete, abbiamo inciso nel nostro cuore le storie di sofferenza delle persone in Asia, come i nostri vicini: quelli dei Paesi del sudest asiatico, come Indonesia, Filippine e Taiwan, Repubblica di Corea e Cina, tra gli altri; e abbiamo costantemente dedicato noi stessi alla pace e alla prosperità della regione dopo la fine della guerra». Una posizione «articolata dalle precedenti che resterà incrollabile nel futuro», ha assicurato Abe.
日本の安倍首相は記者会見で読んで明らかにした。戦争の中で繰り返された深い反省と真摯なお詫びの見解を示した。
このような行動でこれまでの感情をそそぐには、アジアの方々の苦しみのストーリーを私たちの心に、このようなインドネシア、フィリピン、そして台湾、韓国と中国、そして戦後一貫して平和と繁栄の為に捧げ尽くした。
将来は繋がりを持ち確固たる未来があることでしょうと安倍首相は述べた。


Tuttavia, «non c’è dubbio che qualsiasi sforzo si possa fare, i dolori di coloro che hanno perso i loro familiari e i ricordi di sofferenza di coloro che hanno subito immense sofferenze dalla distruzione della guerra non saranno mai guariti», ha osservato ancora il premier. Abe ha mantenuto espressioni come «profondo rimorso», «scuse sincere», «aggressione» e «dominio coloniale», citati a vario titolo dai predecessori Tomiichi Murayama e Junichiro Koizumi, rispettivamente nelle dichiarazioni sui 50 e i 60 anni dalla fine della Seconda guerra mondiale.
しかしあなた方が家族や戦争の起こした破壊から大きな苦しみが癒されることはないでしょう、と彼は指摘した。
安倍首相は第二次大戦後の50・60年の談話の以前の首相である村山・小泉の「深い反省」「真摯なお詫び」「侵略」「植民地支配」を尊重している。


★ フランス語の各紙も同じような内容です。全文は掲載や訳はなされていません。
ひどいものです。
フランスの「フィガロ」紙は保守系といわれているのに。
コメント (9)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

天津の大爆発事故について ・ 今度は山東省の化学工場の爆発

2015年08月23日 | 政治

★ 中国天津の大爆発事故について・・・動画は16分34秒です。

【1週間まとめ】 ザ・ボイス そこまで言うか! 「中国天津 爆破事故」

2015/08/21 に公開
2015年8月17日(月)~2015年8月20日(木)放送分
[ザ・ボイス そこまで言うか!]で解説された共通のテーマを主にまとめています。


1. 中国 天津市の爆発事故 死者114人に     [解説:勝谷誠彦 2015年8月17日(月)放送分]

2. 天津の爆発事故で操業停止など日本企業の被害が拡大     [解説:宮崎哲弥 2015年8月18日(火)放送分]

3. 中国・天津市の爆発現場から神経ガスを検出     [解説:長谷川幸洋 2015年8月19日(水)放送分]

4. トヨタ自動車が天津工場の操業停止を延長     [解説:青山繁晴 2015年8月20日(木)放送分]




中国でまた爆発 山東省の化学工場、空に大きな火球 震動で窓ガラス割れる
産経新聞 8月23日(日)0時25分配信

 【北京=矢板明夫】中国山東省の地元メディアによれば、同省●(=さんずいに災の火が田)博市の化学工場で22日夜、火事にともない大きな爆発が二回、立て続けに起きた。地元警察の発表などによると、少なくとも9人が負傷し、病院に搬送されたという。出火原因については不明。

 爆発に伴い大きな火の玉が空に上がったのを目撃した近くの住民もいるという。工場の周辺1キロ以内に住宅地があり、爆発の強い震動で多くの窓ガラスが割れたという。通報を受け現場に駆けつけた消防隊による消火活動が続いている。

 中国・天津市では12日に化学物質を保管する倉庫で大きな爆発が起き、死者121人を出した大惨事が起きたばかり。
.

【関連記事】
中国・天津倉庫爆発 7種類の国際危険物を現場で発見、ずさん管理露呈
天津倉庫爆発 近くの川で魚が大量死 倉庫に7種の国際危険物約2500トン
天津爆発、猛毒神経ガス検出 習政権は地方政府に責任なすり付けか
「悪循環」の中国経済 製造業景況感6年5カ月ぶり低水準 株価下落で「消費」伸び悩み
韓国“朝鮮戦争”危機 砲撃合戦泥沼化も 「軍事パレード」では米中板挟み…
生パスタを自宅で気軽に手作り ゆで時間短縮、省エネにも


★ 軍事パレードの練習ヘリ墜落事故のニュースもあります。
2015.8.19 19:17更新 (産経新聞)

抗日戦記念軍事パレードのヘリ墜落 「誰にも言うな」中国当局が箝口令

 【北京=矢板明夫】中国の北京で9月3日に行われる抗日戦争勝利70周年軍事パレードに参加する予定の軍用ヘリコプターが16日午後、訓練中に北京郊外で墜落したことが19日までに分かった。複数の目撃者と北京市関係者が明らかにした。当局は周辺住民に箝(かん)口(こう)令を敷いたほか、全メディアに事故に関する報道を禁止する通達を出した。

 複数の目撃者によると軍用ヘリコプターは16日午後3時すぎ、北京市通州区張家湾三間房村の上空で突然出火し、黒煙を出しながら近くの軍用空港の方向に飛んでいき、その直後に墜落した。乗組員の状況は不明だが、周辺には焦げ臭いにおいが充満したという。

 目撃した三間房村に住む60代の男性は「飛び方をみれば、パイロットが制御できていないことはすぐ分かった。村に落ちれば大惨事になっただろう」と話している。北京市関係者はヘリは軍事パレードのために訓練をしていたと証言した。

 軍当局は墜落後、周辺道路を通行止めにして処理に当たり、村幹部を通じて村民に「誰にも言うな」と指示したという。中国メディアでは事故に関する報道はなく、インターネット上ではヘリ墜落に関する書き込みは他の事故も含めてほとんどが削除されている。

 習近平指導部は9月の軍事パレードを、政権の求心力を高めるイベントと位置付けており、事故を公表すれば指導部の権威が傷つき、パレードそのものへの批判につながりかねないと判断したとみられる。
最終更新:8月23日(日)1時36分

★ 「戦勝記念?パレード」も参加するのは5か国だけとか・・・次は何が起こるか、恐ろしい。

それに天津の大爆発の犠牲者の数も正しく発表していないのでは?


コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする