ピースボート・地球一周の船旅
年末・新年番外編
大晦日
夜11時頃から新年カウントダウンが8Fデッキであった。夜を徹して踊った人もいたらしい。
私はいつもより多めのお酒を飲んだが、遅くならずにキャビンに戻った。
翌朝、初日の出直前に目が覚めた。
アクシデントで出港が二日ほど遅れれば、シドニーでカウントダウンが出来るね、
と、船内でもっぱら言われていたのだが、そううまい具合にアクシデントは起きない。
新 年
朝食は特別なおせち料理ではなかった。
10時頃から餅つきが行われ、振る舞われた。
私は磯辺巻きが食べたかったのだが、甘いものだけだった。
鏡開きが行われ、お酒が振る舞われた。普段日本酒は飲まない私だが、何杯か飲んだ。
日射しは強く、暑かった。
夕飯は、お刺身であった。
1月2日、GETのスピーチコンテストがあった。私も出場した。
I'd like to tell you about three happy enennts during this voyage.
In Izmir, I got lost. Two young men helped me.
The younger boy said to me "Money!"
Then the elder men stopped him.
In Valletta, I got lost again while ona a tour.
The security guard at the museum helped me look for my tourgroup with me.
I thought sometimes mistakes gave me nice meetings, happiness.
Next, the Guiana highland tour was too expensive.
We saw the beautiful Angel Falls and walked behind the Sapo Falls as we were wet.
At midnight we had no lights, so we used candle lights.
I thought money bought me happiness.
Finaly, in Cusco, I met a few deaf people.
I can't speak the Peruvian sign language and Spanish.
I darlingly spoke to them in Japanese sign language.
I understood only "Friends" and "Thank you." and that they were collecting
signature for deaf children education refoms.
I thought a little courage brought me nice meeting, happiness.
Well, I wonder what will make me happy next.
What should I do? Thank you.
一人の持ち時間は2分間である。 私としてはかなりの自信作である。
むずかしい単語は一切使わず、《I thought money bought me happiness.》の文でまとめた。
詩のように、韻を使いたかったがそれは出来なかった。 何の賞にも関係がなかった。
1月9日、GETの卒業式があった。
その夜、FAREWELL PARTYがあり、シャンパンが振る舞われた。
FAREWELL DINNERの後、仮面を付けてのGET卒業パーティーがあった。
翌日、GET卒業通知票についての質問コーナーが、Joのクラスで行われた。
出席したのは、私一人だったので、Joさんと一時間のんびりいろんな話しをした。
この他、クルーズでは、船上運動会、盆踊り、ハローウィン、クリスマス、折り鶴プロジェクト発表会などの
いろいろな行事があった。
年末・新年番外編
大晦日
夜11時頃から新年カウントダウンが8Fデッキであった。夜を徹して踊った人もいたらしい。
私はいつもより多めのお酒を飲んだが、遅くならずにキャビンに戻った。
翌朝、初日の出直前に目が覚めた。
アクシデントで出港が二日ほど遅れれば、シドニーでカウントダウンが出来るね、
と、船内でもっぱら言われていたのだが、そううまい具合にアクシデントは起きない。
新 年
朝食は特別なおせち料理ではなかった。
10時頃から餅つきが行われ、振る舞われた。
私は磯辺巻きが食べたかったのだが、甘いものだけだった。
鏡開きが行われ、お酒が振る舞われた。普段日本酒は飲まない私だが、何杯か飲んだ。
日射しは強く、暑かった。
夕飯は、お刺身であった。
1月2日、GETのスピーチコンテストがあった。私も出場した。
I'd like to tell you about three happy enennts during this voyage.
In Izmir, I got lost. Two young men helped me.
The younger boy said to me "Money!"
Then the elder men stopped him.
In Valletta, I got lost again while ona a tour.
The security guard at the museum helped me look for my tourgroup with me.
I thought sometimes mistakes gave me nice meetings, happiness.
Next, the Guiana highland tour was too expensive.
We saw the beautiful Angel Falls and walked behind the Sapo Falls as we were wet.
At midnight we had no lights, so we used candle lights.
I thought money bought me happiness.
Finaly, in Cusco, I met a few deaf people.
I can't speak the Peruvian sign language and Spanish.
I darlingly spoke to them in Japanese sign language.
I understood only "Friends" and "Thank you." and that they were collecting
signature for deaf children education refoms.
I thought a little courage brought me nice meeting, happiness.
Well, I wonder what will make me happy next.
What should I do? Thank you.
一人の持ち時間は2分間である。 私としてはかなりの自信作である。
むずかしい単語は一切使わず、《I thought money bought me happiness.》の文でまとめた。
詩のように、韻を使いたかったがそれは出来なかった。 何の賞にも関係がなかった。
1月9日、GETの卒業式があった。
その夜、FAREWELL PARTYがあり、シャンパンが振る舞われた。
FAREWELL DINNERの後、仮面を付けてのGET卒業パーティーがあった。
翌日、GET卒業通知票についての質問コーナーが、Joのクラスで行われた。
出席したのは、私一人だったので、Joさんと一時間のんびりいろんな話しをした。
この他、クルーズでは、船上運動会、盆踊り、ハローウィン、クリスマス、折り鶴プロジェクト発表会などの
いろいろな行事があった。
It's very nice!
I was interested in it, because I've gone
around same course
in a "Quiey Room" Time.