(地震、津波が発生した地域のみなさま、御無事でしょうか?)
外国人と食事をする時のお店選びは結構悩みます。
海外で寿司がメジャーになったとはいえ、生魚が苦手な人がいるかもしれない。
みんなで一つの鍋をつつくのが嫌いな人がいるかもしれない。
彼らは日本人が普通にいくお店を期待しているのかもしれない。
昨日はドイツ人3人と一緒にご飯を食べにいきました。
2人は初来日、もう一人も2回目の来日です。
今回、私がセレクトしたお店は三宮『とりひめ』さん。
イスの個室で、いい感じです。
「今日はチキン」と知って安心しているところに、「鶏刺し」登場
「raw chiken」といったら、一瞬、箸が止まりました
「冗談でしょ?」
「鶏肉のパッケージには必ず加熱しなさいと書いてあるわよ」
といいながら、楽しんで食べていただきました。 (たくさん食べなかったけど)
串ものはだいたい好評です。
「つくね」、「せせり」、「ネギマ」はノープロブレム
「ズリ」、「ハツ」はチャレンジ
「アスパラベーコン」、「うずらの卵」、「ナンコツ」など普段食べないものには興味津々
楽しい食事会になりました。
焼鳥屋さんは「もも焼き」や「ササミフライ」のような一般的なメニューがあるので外国の方と一緒に行っても安心です。
「サラダ」や「ポテト」も助かります。
はるばる日本にやって来たのに 「何も食べられなかった。おいしくなかった」 ということは避けたいですもんね。
海外で焼鳥屋さんも悪くないかも
もちろん「サラダ」も「ポテト」も置いておかなくちゃね。
<ご参考に>
せせり=Chicken Neck
ネギマ=Chicken Pieces and Leek
ズリ=Chicken Gizzard
なんこつ=Gristle
つくね=Chicken Meet Ball
ぼんじり=chicken tail
肝=Liver
皮=Chicken skin
ハツ=Chiken Heart
ササミ=White breast meat
手羽先=Chiken Wings with bones